Angelina Joli Bato
Angélina joli bato je politická píseň věnovaná Victorovi Schœlcherovi . Každý ostrov Francouzských Antil má svou verzi.
Počátky
Ačkoli zdroj neposkytuje žádné přesvědčivé důkazy o původu písně, zdá se, že skladbu složili a vysílali pracovníci ze Západní Indie a Guyany, kteří se podíleli na stavbě Panamského průplavu, jehož díla trvala od roku 1880 do roku 1914 .
Francouzské texty
Hora je zelená, Schœlcher miláčku (ter)
Hora je zelená
Schœlcher září
jako hvězda na východě
Díky, díky Schœlcherovi,
který nám přinesl zrušení otroctví
Díky, díky Schœlcherovi
Dnes je nám tak drahá svoboda
Royoyoyo ...
Royoyoyo ...
Olé Angelina, pěkný člun
Angelina docela loď
Krásná budova v přístavu
Angelina zvítězil (bIS)
Pro Victor Schoelcher nikdy naše srdce
se nezměnily
Schoelcherovo září
jako hvězda na obzoru
|
Kreolské texty
Refrén :
Válcované, válcované Válcované
Angélina
jolie bato
Angélina jolie bato Bèl batiman ki annan rad-a
Angélina wa poté laviktwar
Couplet č. 1
Mouché Léonard koté nebo achté Angélina
Mouché Léonard koté nebo achté bèl
batoaché Léonard koté nebo koupila Angélina
A Lans Ma "milenců"
Chorus:
Válcované, válcované
Angélina
jolie bato
Angélina jolie bato Bél batiman ki annan rad-a
Angelina wa poté laviktwar
Dvojice:
Lò mo rété wi mo gadé Angélina
Lò mo rété mo obdivovala Angelinu
Lò mo rété mo aprésyé Angélina
Mo sonjé Lans Mao peyi "milenců"
Sbor:
Válcováno, válcováno Válcováno Angélina jolie
bato
Angélina
jolie bato Bèl batiman ki annan rad-a
Angelina wa poté laviktwar
|
Hudba
Potomstvo
Tlumočníci
Píseň zpívá Magguy Faraux pod názvem La montagne est verte Schœlcher chéri (album „Comptines, Biguines et Chocolat“, 2013, ( ASIN B00ESX7P62 ) ).
Část písně „Olé Angélina, jolie bateau ...“, pokrývá:
Bibliografie
- Jacqueline Rosemain, Hudba v západoindické společnosti: 1635-1902, Martinik, Guadeloupe , L'Harmattan , kol. "Výzkum a dokumenty, západoindický svět",1986( OCLC 16572451 ) , str. 112-113
Poznámky a odkazy