Dvojjazyčné Egyptian hieroglyphic charakter je symbol, který představuje specifickou sekvenci dvou souhlásek, nebo dvě samohlásky, nebo kombinací obou. V psaném egyptském jazyce existují tři typy hieroglyfů : ty, které představují jednu hodnotu (nazývané uniliterates jako abecední znaky), ty, které představují dvě (nazývané biliteria) a ty, které představují tři (nazývané triliteres ).
Biliterální znaky | ||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Ribw hrudní koš |
ȝb sekáč |
ȝḫ Ibis chocholatý |
ȝq kormorán |
ˁȝ Hlídka |
iw Bubale Fawn |
jm Dvě protínající se desky |
jn / nw Váza |
|||||||||||||||||
jn Hrnec na nohou |
jn |
jn |
jr Oko |
|
js Banda rákosí |
|
ȝḏ Kyvadlová doprava |
|||||||||||||||||
wȝ Lasso |
w Harpoon |
wp Horns |
wn Hare |
wr vlaštovka |
wḏ Lano navinuté na špejli |
Přidejte sloup Djed |
.r |
|||||||||||||||||
bȝ Jabiru |
bẖ |
pȝ |
pr dům |
ph Kočičí zadní končetiny |
pḏ / pd |
pḏ / pd |
mȝ |
|||||||||||||||||
mj |
mw |
mn šachovnice |
pan |
pan |
pane Chiseli |
mḥ |
slečna |
|||||||||||||||||
mt Falus |
mt / mwt |
md |
poznámka |
nm |
nn |
nḥ |
ns |
|||||||||||||||||
nḏ |
rw lev vleže |
rs |
ḥȝ |
ḥw |
Hb Čisticí nádrž |
Hpp |
ḥm |
|||||||||||||||||
ḥm |
ḥn |
ḥr Hlava zepředu |
ḥs |
ḥḏ |
ḫȝ |
ḫˁ Vycházející slunce |
.w |
|||||||||||||||||
Není pobočka |
ẖȝ štika nilská |
.n |
.n |
.r |
sȝ kachna |
sȝ |
sȝ |
|||||||||||||||||
sȝ |
sȝ |
sw Bangle |
sp |
sn |
sk |
st / sṯ |
šȝ |
|||||||||||||||||
šw Feather |
šm |
šn Lanová smyčka |
šs |
šd |
qs Harpunová hlava |
qd |
kȝ Dvě ruce zvednuté |
|||||||||||||||||
km Kus krokodýlí kůže |
gm černý ibis |
gs |
tȝ Pottera trouba |
tȝ |
tj Pilon |
tp Profilová hlava |
tp |
|||||||||||||||||
tm Sled |
ṯȝ Káčátko |
mj Paže nesoucí bochník |
dj |
ḏȝ Požární tyč |
Twow Dva kopce |
Je-li psáno zjednodušeným nebo kurzivním způsobem, je obtížné identifikovat nebo odlišit mnoho bilitérií od jiných znaků podobného vzhledu. Proto jim často předcházejí, následují nebo obojí najednou uniliteráti, kteří redundantně zaznamenávají jednu ze souhlásek nebo dokonce dvě souhlásky, které vyjadřují. Uniliteráty provádějící tuto funkci se nazývají fonetické doplňky a nelze je číst. Příklad:
|
mn (a ne mnn )