Až se Čína probudí ... svět se otřese | |
Autor | Alain Peyrefitte |
---|---|
Země | Francie |
Druh | Soud |
Editor | Fayard |
Datum vydání | 1973 |
ISBN | 2-253-00929-6 |
Kdy Čína probudí ... svět bude třást je esej od Alain Peyrefitte publikoval v roce 1973 Fayard . Prodalo se více než 885 000 kopií, včetně pouze francouzského vydání. To bylo publikováno ve dvou svazcích v brožované podobě , s podtitulem Regards sur la Voie Chine a La Médaille et son reverse .
Alain Peyrefitte, francouzský spisovatel a politik, navštívil Čínu v roce 1971 v čele parlamentní delegace, zatímco byl předsedou Komise pro kulturní a sociální věci Národního shromáždění. Při této příležitosti vypracoval vyšetřovací zprávu o stavu Číny v té době uprostřed kulturní revoluce .
Její hlavní teze spočívá v tom, že vzhledem k velikosti a růstu čínské populace se neúprosně vrhne na zbytek světa, jakmile zvládne dostatečnou technologii. Vysvětluje také, že „Čína dnes přebírá svůj význam, pouze pokud ji uvedete na pravou míru s včerejší Čínou“ . Alain Peyrefitte se domnívá, že čínský rolník těží z nepopiratelného zlepšení své životní úrovně.
Nové, aktualizované vydání se objevilo v roce 1980.
V roce 1996 vydává Peyrefitte jako odezvu na toto dílo pokračování v podobě postřehu: La Chine s'èveève . Udržuje si však odstup od každodenní Číny, ale fascinuje ho „mimořádná koncentrace moci, která v Číně převládá“ .
Pro akademika Françoise Joyauxa vyniká dílo Alaina Peyrefitteho o možnostech Číny svou hloubkou. René Etiemble kvalifikuje dílo jako „inteligentní a ostražité hodnocení“ , ale doporučuje, aby rozuměli politickým bojům doby kulturní revoluce, aby si přečetli Les Habits neuf du président Mao od Simona Leyse . Alain Peyrefitte pro René Etiemble pojednává o „Číně jako politikovi, který si je vědom svých státních povinností a toho, co dluží státu, jehož politiku činí“ . Pro sinologa Luciena Bianca Alain Peyrefitte usoudil, že „demokracie nebyla vytvořena pro Číňany. Proti maoistické tyranii proto neměl nic zásadního říci “ .
Alain Peyrefitte se brání „maolatrii“, která naznačuje: „Na posledních stovkách stránek původního vydání bylo uvedeno, co je třeba dát na negativní desku váhy: oběť svobod, krveprolití, náboženské pronásledování, uprchlíci z Hongkongu. Byl jsem to já, kdo jako první v západním tisku hovořil o 50 milionech mrtvých! " .
Čínský disident Harry Wu lituje, že Alain Peyrefitte se o laogai nikdy nezmínil, když to věděl.
Titul knihy pochází z prorockého výrazu připisuje Napoleon I er : „Takže opustit Čínu spát, protože když Čína probudí svět bude třást“ . Podle historika Jeana Tularda byl tento apokryfní citát vynalezen pro film 55 dnů v Pekingu, který byl vydán v roce 1963. Pro ostatní by tuto větu vyslovil v roce 1816 ve Svaté Heleně poté, co si přečetl Vztah cesty do Číny a v Tartary of Lord Macartney , král Anglie první velvyslanec v Číně v té době.