Celestine
La Celestine, nebo tragikomedie z Calixte et de Melibee (ve španělštině : La Celestina, o Tragicomedia de Calisto y Melibea ) je práce v próze , jehož první známý vydání, obsahující 16 působí, byl publikován v Burgos v roce 1499 pod rouškou anonymity. V roce 1500 se v Toledu objevilo nové vydánípod názvem Comédie de Calixte et de Mélibée . Nakonec byla pod názvem Tragi-comedy of Calixte and Mélibée vydána pozdější verze o 5 aktů. Tato práce byla po Donu Quijotovi nejuznávanější španělskou knihou. Jen v XVI th století bylo více než sto vydání ve španělštině a překlady do francouzštiny, portugalštiny, italštiny, němčiny, vlámsky ... Kritici neshodují v otázce pohlaví přiřadit k práci, dramatické nebo romantické . V roce 1502 si typograf všiml, že počáteční písmena každé sloky prologové básně, těsně vedle sebe, vytvořila jméno Fernando de Rojas . V roce 1902 byl v archivech soudu inkvizice objeven text označující židovského právníka konvertovaného ke katolicismu Fernanda de Rojase jako autora Mélibée .
Zdroje
Fernando de Rojas byl vášnivým čtenářem, o čemž svědčí soupis knih, které vlastnil (které jsou obsaženy v jeho závěti). Zdroje jeho mistrovské práce nejsou populární, ale vědecké; neměli bychom však opovrhovat životními zkušenostmi autora jako právníka, jak se to obvykle děje, což ho mohlo přivést do kontaktu s kriminálním světem.
Mezi naučenými prameny musíme nejprve rozlišit díla, se kterými má Celestine jen náhodné náhody (Museo, Teócrito nebo Safo). Mnoho citovaných autorů není přímo citováno, ale jejich slova pocházejí z nepřímých zdrojů nebo prostřednictvím imitátorů a komentátorů (Menandro, Epicuro nebo Heráclito).
Struktura
Rozdělení na akt není významné. Pokud však jde o akci, můžeme rozlišit dvě části:
-
Prolog: Setkání mezi Calisto a Mélibée na scéně I.
-
První část : zásah Celestiny, služebníků a smrt tří. První noc lásky.
-
Druhá část: téma pomsty. Druhá noc lásky. Smrt Calisto, sebevražda Melibée. Roztržení Pleberia.
Inscenace
-
1942 : režie Jean Meyer , adaptace Paul Achard , s Marcelle Géniat , Théâtre de la Renaissance .
-
1972 : režie Jean Gillibert s Claudem Degliamem , Châteauvallon, Théâtre de l'Ouest Parisien.
-
1993 : režie Marcelle Tassencourt s Annie Cordy , Théâtre de Boulogne-Billancourt .
-
2007 : režie Françoise Coupat, překlad Florence Delay , s Valérie Crunchant (v roli Mélibée), Marc Arnaud , David Bursztein , Michel Hermon (v roli Célestine), Thierry Paret , Laure Pierredon (z role28. listopadu 2007 na 7. prosince 2007 v Théâtre de la Croix-Rousse v Lyonu).
- 1989: režie Antoine Vitez, s Jeanne Moreau (v roli Célestine), v Théâtre National de l'Odéon a na festivalu v Avignonu.
-
2009 : režie Christian Esnay se studenty Ensemble 17 Regionální herecké školy v Cannes (od20. ledna na 1 st 02. 2009 v Théâtre de l'Aquarium v Paříži).
-
2011 : režie Christian Schiaretti , s Hélène Vincent v roli Célestine, TNP Villeurbanne , Théâtre Nanterre-Amandiers
Edice
- C elestine, ve kterém se zabývá zklamaním zaměstnanců vůči jejich pánům… [anonymní překlad], Paříž, Galliot du Pré, 1527, in-8 °, VI + 176 a násl.
- La Celestine, věrně repurgovaná a upravená Jacquesem de Lavardinem ,… Tragikomedie dříve španělská, 1578
- La Celestine nebo tragikomická historie Caliste a Mélibée ... složená v Españolu, ... Fernam Rojas a přeložená znovu do francouzštiny, Rouen, Chez Charles Osmont, 1634
- La Célestine, tragikomedie Calixte et Mélibée, autor Fernando de Rojas (1492), přeloženo ze španělštiny a anotováno A. Germondem de Lavigne,… nové přepracované a dokončené vydání, 1873
- La Célestine, tragikomedie Calixte et Mélibée, Fernando de Rojas (1492), kompletní adaptace Paul Achard , ilustrace Maurice L'Hoir , edice de la nouvelle France, Paříž, 1943
-
Les Bibliophiles de France vydal v letech 1949-1950 ilustrované vydání La Célestine s barevnými litografiemi Maurice Lalau .
- La Célestine, Tragikomedie Kalixtus a Mélibée, autor Fernando de Rojas, přeloženo ze španělštiny Aline Schulman, předmluva Juan Goytisolo a Carlos Fuentes, Fayard, 2006.
Podívejte se také
externí odkazy
-
(es) La Celestina , původní verze na wikisource
-
(en) La Celestine , verze přeložená A. Germondem de Lavigne na wikisource