Mandean Mandayi, Mandi, Subbi, Sa'iba | |
Země | Irák , Írán |
---|---|
Kraj | Khuzestan (Írán) |
Počet reproduktorů | 1000 (Nový Zéland, Írán) |
Klasifikace podle rodiny | |
|
|
Kódy jazyků | |
ISO 639-3 |
Odrůdy :
myz - Mid Mandean - klasická Mandean |
IETF | myz, střední |
Mandejský název se vztahuje na tři různé jazykové reality:
Toto je dialekt aramejského východního jazyka, který jsem hovořil v první křesťanské době tisíciletí v Dolní Mezopotámii a velmi blízký jazyku babylónského Talmudu .
Jeho velký zájem o lingvistu pramení ze skutečnosti, že představuje čistší a autentičtější formu východní aramejštiny než jazyk babylonských Židů , který je výrazně ovlivněn hebrejštinou a západoparamejštinou (palestinskou). Nepředstavuje ani silný vliv řečtiny, který vidíme v syrštině .
Ačkoli různé sbírky Mandaean náboženské literatury byly definitivně uzavřená mezi VII th a X th století našeho letopočtu. AD , které obsahují texty, nějaké sahající až do II E nebo III th století.
Velký německý orientalista Theodor Nöldeke vydal v roce 1875 v Halle Mandäische Grammatik .
Moderní Mandaic , neo-Mandaic nebo ratna je aramejština naživu dialekty v dnešní době: to je mluvené v Ahvaz , hlavním městě provincie Khuzestan v jihozápadní části Íránu , se několik set reproduktorů (s jinou skupinou reproduktorů, ve městě Khorramshahr , rozptýlené v 80. letech kvůli zničení tohoto města během íránsko-irácké války ).
Je to jediný současný aramejský dialekt, který můžeme přesně spojit se starověkým dialektem, a je považován za nejkonzervativnější podle své gramatiky, a proto se zajímá o lingvisty. Nicméně, on byl silně ovlivňován Peršanem v jeho slovníku, a proto integroval do své fonologie (a ve své specifické abecedě) foném představovaný arabskou souhláskou ayin , často používaný v perských slovech.