Martha Young-Scholten

Martha Young-Scholten Životopis
Narození Hannover
Výcvik University of Washington ( Philosophiæ doctor )
Činnosti Lingvista , univerzitní profesor
Jiná informace
Pracoval pro University of Newcastle upon Tyne

Martha Young-Scholten je americká lingvistka se specializací na fonologii a syntaxi v oblasti získávání druhého jazyka.

Young-Scholten se narodil v Hanoveru v New Hampshire . Má magisterský titul z lingvistiky na Washingtonské univerzitě . Jeho disertační práce se zabývá strukturou fonologie druhého jazyka . Byla profesor získání druhého jazyka na University of Newcastle upon Tyne odZáří 2006.

Minimální předpoklad stromu

Young-Scholten je v lingvistice známá svou rolí ve vývoji hypotézy minimálního stromu ve spolupráci s Annou Vainikkou . V hypotéze jsou stromy metaforou syntaxe, přesně větvené struktury, která ilustruje korelaci mezi slovy věty nebo syntagmy . Hypotéza se týká toho, které aspekty mateřského jazyka (L1) jsou k dispozici pro gramatiku druhého jazyka (L2) a které nikoli. Hypotéza se také týká mechanismů univerzální gramatiky, které umožňují rozvinutí nové akvizice.

Zatímco mnoho vědců upřednostňuje teorii „úplného rušení“, která naznačuje, že gramatika L1 jako celku se přenáší do L2 (to znamená, že počáteční fáze L2 je konečným stupněm L1), Young-Scholten a Vainikka tvrdí, že přenášíme pouze lexikální kategorie (jako podstatná fráze) a že nepřenášíme funkční kategorie (jako skloňování) do L2. Student spíše vytvoří tyto kategorie znovu, protože na začátku akvizice L2 není v jejich gramatice žádná, proto termín „minimální strom“.

V oblasti osvojování druhého jazyka existuje několik vysvětlení role přenosu a univerzální gramatiky. Hypotéza minimálních stromů zůstává kontroverzní. To bylo kritizováno při hledání syntaxe na empirickém a koncepčním základě. Někteří vědci tvrdí, že jazykové chování nevysvětluje správně. Jiní tvrdí, že je to teoreticky špatně koncipováno.

Pořízení druhého jazyka

Těžištěm Young-Scholtenova výzkumu je fonologie druhých jazyků, zejména němčiny a angličtiny . Data od tří dospívajících, kteří se v Německu učili němčinu, tvoří základ pro několik článků. Rozdíly v získávání německé fonologie mezi třemi studenty vedou Young-Scholten k přesvědčení, že způsob, jakým člověk asimiluje jazyk, ovlivňuje konečný výkon. Například student, jehož interakce s jazykem byla většinou psána, nezískal alofony, které se písemně nerozlišují, i když slyší rozdíl v řeči.

Aplikovaná lingvistika

Young-Scholten také zkoumá aplikované lingvistiky v oblasti atypických akvizice, (například, že lidí s dyslexií nebo dysfázií ) se pedagogiku z cizích jazyků a negativní vliv psaní na časných stádiích osvojování jazyka.

Reference

  1. Young-Scholten (1993).
  2. Vainikka & Young-Scholten (1994; 1996; 1998).
  3. Vainikka & Young-Scholten (2003).
  4. Unsworth, Parodi, Sorace & Young-Scholten (2005).
  5. např
  6. White (2003: 68-78), ke kontrole; Schwartz & Sprouse (1994); Schwartz (1998).
  7. Schwartz & Sprouse (1996).
  8. Young-Scholten (2004a; 2004b).
  9. Young-Scholten & Piske (připravováno).

Podívejte se také

Bibliografie

Související články

externí odkazy