Nelly sachs

Nelly sachs Popis tohoto obrázku, také komentován níže Nelly Sachs v roce 1910 Klíčové údaje
Narození 10. prosince 1891
Berlín , Německá říše
Smrt 12. května 1970
Stockholm , Švédsko
Státní příslušnost Němec, poté Švéd
Primární činnost Básník , dramatik a překladatel
Ocenění Nobelova cena za literaturu ( 1966 )
Autor
Psací jazyk Němec

Leonie Nelly Sachs , narozena dne10. prosince 1891v Schönebergu (nyní Berlín-Schöneberg ) a zemřel dne12. května 1970ve Stockholmu , je básník Swedish, Jewish, jazyk německý ze XX tého  století. Přeložila také antologie švédské poezie do němčiny .

Životopis

Narodila se v německé židovské rodině (Sachs je transkripcí zkratky זק"ש pro zera kedoshim , plemeno svatých, tedy mučedníků), začala psát básně ve věku 17 let, bolestně viděla nacistické perzekuce a unikla režim vKvěten 1940, díky Selmě Lagerlöfové , jejíž tvorba ji fascinovala od útlého věku a se kterou měla epištolský vztah. Najde tak útočiště u své matky ve Stockholmu , kterou až do své smrti nikdy neopustí. Několik členů jeho rodiny však bylo obětí nacistických táborů. Hrůzy, které tehdy žila, a tragédie koncentračních táborů ji hluboce poznamenaly a silně ovlivnily její duševní zdraví. Jeho dílo se narodilo z holocaustu , a bude ji dělat jeden z hlavních básníků XX th  století. Jeho první sbírka, publikovaná v roce 1946 s názvem Dans les abodes de la mort, pojednává o noci, paměti a exilu.

Získala Nobelovu cenu za literaturu v roce 1966 „za pozoruhodnou lyrickou a dramatickou práci, která citlivě a silou interpretuje osud Izraele“. Sdílí toto ocenění s Shmuel Yosef Agnon . Zemřela o čtyři roky později, několik týdnů po Paulu Celanovi, s nímž byla kamarádkou a s nímž vedla bohatou korespondenci od roku 1954 do roku 1969 - živý dialog, v němž se vyměňovaly muky nemoci a básnické otázky., Osobní a historické dramata.

Umělecká díla

Práce Nelly Sachsové, německého romantismu, který se inspiruje v Bibli stejně jako v kabale a chasidismu , je součástí rozkolu způsobeného příchodem nacismu do Evropy a exulantů, zlomených srdcí a smutku. tato událost. Sachsovy pozdější roky byly poznamenány fyzickými nemocemi a bojem s duševními chorobami. I když její psaní, zrozené z bolesti a dramatu, potvrzuje touhu „dát hvězdu slov“ mrtvým, jejichž úplné zmizení jsme chtěli, básník přesto vyjadřuje část naděje a potřeby věřit. V budoucnu být přítomen ve světě, jakkoli to může být pekelné. Právě v neustálém opětovném čtení Bible čerpá tuto schopnost stále věřit v lidstvo .

Ve Francii vděčíme za objev jeho díla Mauriciu Nadeauovi , který jako první publikoval texty, které do té doby přeložil Lionel Richard. Překlad provedený od konce minulého století Mireille Gansel a vydaný Editions Verdier spojuje ve třech svazcích všechny texty napsané od roku 1943 až do smrti Nelly Sachs.

Seznam děl přeložených do francouzštiny

Poznámky a odkazy

  1. Le Petit Robert des vlastní podstatná jména , Paříž, Le Robert,2007, 2525  s. ( ISBN  978-2-849-02162-0 ) , s.  1903.
  2. (en) „  Nelly Sachs - Facts  “ , na www.nobelprize.org ,2018(zpřístupněno 7. dubna 2018 )

Podívejte se také

Související článek

externí odkazy