Narození |
15. května 1928 Montrouge |
---|---|
Smrt |
6. října 2009 San Diego |
Primární činnost | Spisovatel |
Psací jazyk | francouzsky , anglicky |
---|
Raymond Federman , narozen dne15. května 1928v Montrouge a zemřel dne6. října 2009v San Diegu ( USA ) je francouzsko - americký spisovatel a básník . Píše v angličtině i francouzštině .
Po špatném dětství v Montrouge těsně unikl zatknutí Vél d'Hiv v roce 1942 : jediný, kdo přežil, ve výjimečně dramatických podmínkách ho jeho matka zatlačila do skladiště na přistání a nařídila mu, aby byl zticha ( Hlas ve skladovací místnosti ) v době zatčení. Zbytek jeho rodiny zemře v koncentračních táborech, s výjimkou několika strýců z matčiny strany a tet, které spojí ve svobodné zóně v Monflanquin (Lot-et-Garonne), ale říká: „Pokud si přečtete Retour au hnůj Vidíte, jak se mě zbavili a jak mladý chlapec bez zkušeností jsem strávil tři roky jako otrok na farmě. "
Po osvobození se vrátil do Montrouge, poté v roce 1947 emigroval do Spojených států . Začal pracovat v továrnách v Detroitu , poté vykonával několik řemesel (dělník, plavecký šampion, profesionální hráč…). Z vlastenectví a chudoby se během korejské války připojil k parašutistům.
Studoval na Columbia University v roce 1957 . Poté připravil doktorát na Kalifornské univerzitě v Los Angeles. Jeho práce se týká Samuela Becketta - bude to první v angličtině - obhájí ji v roce 1963.
Začal svou kariéru v akademické sféře a literární kritice, kterou si oblíbil v literatuře a s úspěchem si vyzkoušel psaní, během nichž vyvinul pojmy „surfiction“ a „kritika“, které používal v minulosti. Jinde ve své práci .
Poté učil na University of California (1959-1964), poté na University of Buffalo ve státě New York, odkud v roce 1999 odešel do důchodu s titulem Distinguished Professor.
Jeho romány zahrnují spíše hlasy než postavy: „Můj hlas,“ řekl, „v tomto smyslu je to moje lidské dobrodružství. Když mluvím, když říkám něco pravdivého nebo nepravdivého, říkám si to. “ Jeho psaní kombinuje několik „já“, vypravěče, zapisovatele, posluchače a někdy také zasahuje do exteriéru, který zpochybňuje.
V tomto smyslu jsou jeho texty velmi divadelní a mají určitou blízkost k textům Becketta, jimž byl blízký a je uznávaným odborníkem.
Raymond Ferderman píše nezařazitelným autorem ve francouzštině a angličtině, přestupuje kódy vyprávění a typografie (viz À la queue leu leu / The Line : [1] ) a „píše“ svůj text na stránce.
Louis Castel a jeho Compagnie le Théâtrographe představili na festivalu v Chartreuse d'Avignon během festivalu v roce 2005 přehlídku s názvem Ferderman's, která kromě části své práce využívala také videozařízení a přítomnost autora.
Emmanuelle Gautier-Aubert. Šoa a zázračné spisy sebe sama: „Jak zjistit, kdy událost svými rozměry a váhou hrůzy vzdoruje jazyku?“ (Élie Wiesel). Georges Pérec, W nebo dětské vzpomínky, Raymond Federman, Chut, Alain Fleisher, Moi, Sàndor F., literatury. 2015. Číst online