Maria Edgeworth
Maria Edgeworth
Primární práce
- Rodičovský asistent
- Castle Rackrent
- Belinda
- Moderní Griselda
- Leonora
- Nepřítomný
Maria Edgeworth , narozena dne1. st January systém 1768v Black Bourton ( Oxfordshire ) a zemřel dne22. května 1849v Edgeworthstown , je britský romanopisec a moralista .
Životopis
Je dcerou Richarda Lovella Edgewortha , poměrně výstředního a velmi inteligentního Ira, který se staral o rozvoj jeho mysli, povzbuzoval ho k psaní a měl někde ve svých raných dílech. Začala v roce 1800 se svou esej o irské Bulls , sérii obrazů irských způsobů, malované pevnost a jemnost. Stejný talent v kombinaci se zajímavou fikcí předvádí Castle Rackrent ( 1801 ). Přirozený, zdravý rozum, na rozdíl od sentimentality, romantické módy jeho Lidových povídek ( Folktales ) publikovaných v roce 1801, mu získal hlasy. V dokumentu Leonora ( 1806 ) rozšiřuje svůj rámec tím, že se věnuje tématům, jako je svádění a nevěra v manželství. S naprostým úspěchem pokračovala ve svých Příbězích módního života ( Příběhy módního života , Londýn, 1809 , 3. díl), z nichž každá má představovat vášeň, stav duše specifické pro určité sociální pozice. Tři další svazky Contes , vydané v roce 1812 , a které se zdály přinejmenším stejné jako ty předchozí, obsahují tři zprávy: Vivian , malování neštěstí vyplývajících ze slabosti vůle; Émilie de Coulanges , život módní francouzské ženy; Absentující ( Absent ) nebo fatální následky pro Irsko při absenci bohatých vlastníků půdy. Obecně platí, že díla Edgewortha slouží užitečnému účelu, aniž by ztratily jakýkoli umělecký efekt.
Edgeworth věnoval svůj talent výchově k dětství a moralizaci lidí, a za tímto účelem složil velké množství drobných děl, ve kterých lekce vychází nejčastěji z jednoduchého líčení faktů a většina z nich se stala populární. Začala praktickým vzděláváním (se svým otcem v roce 1798 ), které brzy následovalo Familiar Education , Guide for Parents , Moral Tales for Young Boys , Tales for Young Girls , Popular Tales , Tales of Beauty. World ( Příběhy módního života ) , mladí průmyslníci a řada dalších.
Edgeworth ztratila svého otce v roce 1817. Dokončila jím započaté Memoáry ( Memoáre Richarda Lovella Edgewortha , 1820 , 2 obj.). Ve spolupráci s ním také složila Aide des rodičů ( Parent's Assistant , 1795 ), sbírku příběhů pro vzdělávání dětí; Dopisy pro dámy gramotné ( Dopisy pro literární dámy , 1795 ); Testy praktického vyučování ( Eseje o praktickém vyučování , 1798 ), doplněné lekcemi pro mladé ( Rané lekce ) obsahujícími Franka , Rosamundu , Hameta a Lucy ( 1822 - 25. , 4 obj.).
Edgeworthovy další romány jsou: Patronát ( 1814 , 4. díl), sarkastická malba o životě velkého světa; Harrington ( 1817 ), psaný pro boj proti předsudkům vůči Židům; Hélène ( 1834 , 3 obj.) Atd. Svědčí o originalitě a síle invence, které se nepodařilo oslabit hojností produkce. Vděčíme také jejím zajímavým románům o Irsku , jako je Ormond (1817), obraz irského chování, který po vydání Waverleye v roce 1814 dal nápad Walteru Scottovi , s nímž zahájila dlouhou korespondenci. Abbotsford , aby maloval chování Skotska . Téměř všechna její díla přeložily Louise Swanton , Élise Voïart , Élisabeth de Bon , Augustine Gottis , Eugénie Niboyet , Adèle Sobry atd.
Práce ve francouzštině
Práce ve francouzštině
-
Angélina neboli Neznámý přítel , přeložena z angličtiny Eugénie Niboyet ...
-
Dnes, ne zítra ;
-
Bélinda , morální příběh přeložený z angličtiny LS ... a FS ... voLeden 1803
-
Château Rackrent , předmluva a překlad Pierre Leyris;
-
Rada mému synovi nebo dvěma rodinám , Rosanna's Cottage and the Grateful Negro , Le Turban , orientální příběh, J. Moser atd. Edgar a Alfred, autor: Mistriss [„sic“ “Opie atd. Zdarma překlad z angličtiny TP Bertin;
-
Rada mému synovi nebo dvěma rodinám , Rosannově chatě a vděčnému černochovi ;
-
Poradenství mému synovi nebo dvěma rodinám ;
-
Příběhy mé malé neteři ;
-
Příběhy z dětství ;
-
Zítra , Le Nègre uznává A věřiteli přeloženo z angličtiny Henry Jousselin;
-
Známé vzdělání neboli Série čtení pro děti od dětství po dospívání [se svým otcem]. přeložena z angličtiny Louise Sw. Belloc [a Ad. de Montgolfier];
-
Praktická výuka , bezplatný překlad z angličtiny Charlesem Pictetem;
-
Émilie de Coulanges ;
-
Fanny neboli Monografie mladého sirotka a jejích dobrodinců ;
-
Forester neboli mánie nezávislosti , přeložena z angličtiny Eugénie Niboyet;
-
Frank ;
-
Glenfell nebo Macdonalds a Campbells ;
-
Harrington , přeložen z angličtiny Charles-Auguste Defauconpret;
-
Hélène , přeložena z angličtiny Louise Sw.-Belloc;
-
Historie Gervais, aneb Malá zchromlá ;
-
Z dluhu, z nebezpečí: kdo se nerozptýlí, tomu nikdy nic nechybí ;
-
Jervas the chromý, nebo Výhody výuky , přeložené z EP;
-
Dobrá teta ;
-
Sněhová žena , překládal M me A. Renault, roz. Tardivel;
-
Zlomená flétna ;
-
La Marchande de basiers , přeložena z angličtiny Eugénie Niboyet;
-
La Mère intrigante , z angličtiny přeložil Jos. Joly;
-
Nový Griselidis ;
-
Malý Rosamond , přeložil a napodobil v angličtině M me A. Ballot. ;
-
Vzpoura na internátu , příběh přeložený z angličtiny Eugénie Niboyet;
-
Nepřítomen (Edgeworth) , Nepřítomen nebo Irská rodina v Londýně , 1812;
-
Lady Anne nebo Raná léta mladého sirotka následovaná překladem Školy charity od M me H *** ;
-
Přítel rodičů ;
-
Laurence le laesseux , přeložena z angličtiny Eugénie Niboyet;
-
Kniha rodin , sbírka povídek, povídek a dramat, přeložil Mlle A. Sobry;
-
Mim , následovaný Bílým holubem, přeložen z angličtiny Eugénie Niboyet;
-
Model žen , přeložena z angličtiny Elisabeth de ***;
-
The Grateful Negro , překládal EP;
-
le Père Positivement ( Old Poz ), dětská komedie s pěti postavami, překlad Émile Chasles;
-
Le Pigeon blanc , překlad EP;
-
Le Testament , přeložil z angličtiny D. Pradier;
-
Pruská váza ;
-
Škola charity ;
-
L'Ennui neboli Monografie hraběte z Glenthornu , přeložené z angličtiny É. dobrý ;
-
Les Bracelets , příběh přeložený z angličtiny Eugénie Niboyet;
-
Dva Griselidis , příběhy přeložené z angličtiny, jeden Chaucer, druhý slečny Edgeworthové;
-
Dva výrobci ;
-
Děti nebo postavy ;
-
Rukavice z Limerichu ;
-
Mladí průmyslníci , navazující na Familiar Education , přeložili z angličtiny s mnoha dodatky L. Sw. Belloc a Ad. Montgolfier;
-
Chrániče a chránění , volně přeložený z angličtiny Jeanem Cohenem;
-
Intimní dopisy Marie Edgeworthové: během jejích cest v Belgii, Francii, Švýcarsku a Anglii v letech 1802, 1820 a 1821 ;
-
Marie neboli Vzdělání mladé dívky do dvanácti let v překladu Marie Françoise opraveno v katolickém smyslu a zvýšeno;
-
Mourad le malheureux , přeložen z angličtiny H. Jousselin;
-
Populární nové příběhy , přeložené z angličtiny M Me Elise Voïard;
-
Ormond , román přeložený z angličtiny A.-J.-B. Defauconpret;
-
Lenost a práce. Srážky a pomalost ;
-
Rosamonde , přeložil a napodobil z angličtiny M me A. Ballot;
-
Saladin, šťastný , nový překlad, EP;
-
Scény ze života velkého světa , přeložené z angličtiny P.-L. Dubuc;
-
Simple Suzanne neboli Královna května , přeložená z angličtiny Louise Sw. Belloc (toto je jeden z příběhů, které se objevují ve sbírce The Parent's Assistant ;
-
Rodičovský asistent (příběhy pro děti). Oranžový muž. Malý pes Trusty. Třešňový sad. Bílý holub. Tarlton. Líný Lawrence. Old Poz. Z angličtiny přeložil J. Sévrette; následuje výběr básní. Nové vydání s biografickým a literárním upozorněním a gramatickými poznámkami;
-
Srdce matky ;
-
Oběti luxusu ;
-
Victoire, nebo často potřebujeme někoho menšího než sebe , přeložil z angličtiny A. Ballot;
-
Vivian neboli Bezcharakterní muž , přeložil z angličtiny Jos. Joly.
Podívejte se také
Bibliografie
-
Gustave Vapereau , Univerzální slovník literatury , Paříž, Hachette, 1876, s. 692.
externí odkazy
-
Autoritní záznamy :
- Zdroje výtvarného umění :
- Zdroj výzkumu :
-
Sdělení ve všeobecných slovnících nebo encyklopediích :