Alice in Wonderland (Animovaný televizní seriál)
Alenka v říši divů
Klíčové údaje
Typ série |
Animovaná série |
---|
Originální název |
Alice im Wunderland
|
---|
Originální název |
ふ し ぎ の 国 の ア リ ス
|
---|
Přepis |
Fushigi no kuni no Arisu
|
---|
Rodná země |
Japonsko Západní Německo
|
---|
Originální řetěz |
Osaka TV
|
---|
Pozn. ročních období |
1 |
---|
Pozn. epizody |
52 |
---|
Doba trvání |
22 minut |
---|
Rozdíl. originál |
26. března 1983 - Říjen 10 , 1984, |
---|
Alenka v říši divů (ふしぎの国のアリス, Fushigi no Kuni žádný Arisu ) Je televizní seriál z animovaných Japonců - západoněmecký v 52 epizodách 22 minut vytvořené po stejnojmenného románu Lewise Carrolla a přenos mezi26. března 1983 a Říjen 10 , 1984,v TV Osaka .
Seriál byl nazván v Quebecu a vysílán z21. září 1985na Radio-Canada Television .
Ve Francii byla série vysílána z22. září 1985na TF1 , poté od25. prosince 1989v Youpi! Škola skončila v La Cinq i ve Francii 3 v letech 1997 a 1998 .
V roce 2008 , Studio 100 získala německá společnost EM.Entertainment, který předtím vlastnil televizní seriál.
Od té doby 29. června 2015, celá série je k dispozici na Youtube prostřednictvím kanálu Allez les petits! .
Synopse
Tato série obsahuje nehody zvědavé malé holčičky Alice, která následuje bílého králíka do nory a objevuje říši divů. Tam se setká s podivnými postavami, jako je královna srdcí, dodo, modrá housenka, tajemná kočka a mnoho dalších.
Epizody
- Králík z klobouku
- Pád do králičí nory
- Oceán slz
- Rasa kliky
- Dům bílého králíka
- Vejce na zdi
- Velké dítě pes
- Kouzelná polévka z březového zajíce
- Bezejmenný les zakokrhá
- Rada modré housenky
- Kde jsou holubí vejce?
- Prase jako žádné jiné
- Tweedledee a Tweedledum
- Lev a jednorožec
- Večírek u královny srdcí
- Usmívající se kočka
- Uvolnění ústřic
- Humří tanec
- Extravagantní čaj
- Jaký cirkus!
- Kdo spolknul koláče?
- Falešná polévka želva
- Sucho na zámku
- Benny Bunny chybí
- Zeleninová poutka
- Dům za zrcadlem
- Piknik dámy srdce
- Plachá hůlka
- Den velkého prádla
- Černá ovce
- Alice a strašná dvojčata
- Velký bílý králík se pohybuje
- Podivní společníci na cestách
- Benny Bunny a šroubovací myši
- Alice a počasí
- Nešťastná klokaní máma
- Výlet balónem
- Země mraků
- Humpty Dumpty není šťastný
- Malý hráč na flétnu
- Alice a medové slony
- Malý účet je zamilovaný
- Perla poznání
- Malý kutil
- Rodinná fotka
- Lektvar lásky
- Malá víla světla
- Sladkosti všech barev
- Nenarozeniny
- Malý šimpanz
- Turnaj
- Královna alice
Obecný
Stejně jako mnoho jiných komiksů z 80. let byla Alenka v říši divů zacházena s kredity, které zůstaly ukotveny v paměti generace. Hudbu složil německý skladatel Christian Bruhn pro německou verzi koprodukce. Ve Francii zpívala první verzi titulků malá holčička Stéphanie Barre pod pseudonymem Alice. Slova refrénu: „To jsem já, Alice, v říši divů.“ Alice, odcházím ve spánku. Miniaturně, v přírodě nebo na obloze ou-ouh. Jsem to já Alice v říši divů. Alice, cestuji ve spánku. Trochu chamtivý, stávám se velkým nebo malým ou-ouh… “ . Pro Quebec měla karikatura nárok na verzi titulků, kterou zpívala Mireille Labbé o stejné hudbě s různými texty, která byla použita také ve Francii během jejího rebroadcastu na La Cinq na konci 80. let. Stejná hudba byla použita pro anglické kredity. Na druhou stranu, japonská verze má různé kredity a hudbu na pozadí, kterou složil Reijirō Koroku .
Hlas
Francouzský dabing
- Ioanna Gkizas: Alice
-
Annabelle Roux : Alice (posledních 6 epizod)
- Guylaine Gibert: Benny Bunny
-
Josiane Gibert : vypravěč, Alicina matka, šachová královna
-
Françoise Oriane : královna srdcí
-
Raymond Avenière : Alicin otec, Humpty Dumpty
-
Alain Louis : bílý králík, žolík
-
Frédéric Girard : Dodo
-
Vincent Davy : modrá housenka ( 1 st hlas), hovorný drak ( 1 st hlas)
- Jean-Pierre Denys: modrá housenka ( 2 th hlas), hovorný drak ( 2 th hlas), Březňák
-
Jean Musin : posměšná kočka (kočka Cheshire)
-
Denyse Schwab : Různé role
-
Boris Stoïkoff : Různé role
-
Nicole Shirer : Různé role
Quebecský dabing
-
Nicole Fontaine : Alice
-
Nicole Filion : Queen of Hearts / vypravěč
-
Serge Olivier : Benny Bunny
Zdroj a legenda : Quebecská verze ( VQ ) na webu Doublage.qc.ca
Deriváty
-
Alice in Wonderland - Box 1 (17. února 2010) Edice LCJ
-
Alice in Wonderland - Box 2 (4. března 2010) Edice LCJ
-
Alice in Wonderland - Box 3 (8. dubna 2010) Edice LCJ
Poznámky a odkazy
-
„ CBFT advertising insert “, La Presse , roč. 101, n o 322,14. září 1985, str. 3 ( ISSN 0317-9249 , číst online )
-
" Alice in Wonderland - The Encyclopedia of Karikatury " , na Toutelatele.com (přístupné 23.října 2012 )
-
Včela Maya se připojila k Pixie Plop ve Studiu 100
-
www.studio100fan.eu Productions of Studio 100 Media
-
„ Alice ♠ 1. epizoda ♠ Králík z klobouku ♠ Celá epizoda (kanál Allez les petits) “ , na Youtube (přístup 26. prosince 2020 )
-
„ Alenka v říši divů (série) “ , na planete-jeunesse.com (přístup 19. března 2015 )
-
„ Záznam kopírování “ , Doublage Québec (přístup 2. února 2020 )
Podívejte se také
Související článek
externí odkazy