V házené jsou důležité zápasy vedeny dvojicí dvou rozhodčích , kterým pomáhají dva činovníci odpovědní za vedení zapisovatelského stolu (sekretářka a časoměřič) a na národních a mezinárodních soutěžích rozhodčí delegovaný organizačním orgánem.
Rozhodčí mají konkrétní povinnosti:
Jedná se o základní nástroje rozhodčích, které jim umožňují komunikovat s hráči a rychle sdělit jejich rozhodnutí.
Ve Francii je oficiálním dodavatelem vybavení pro házenkářské rozhodčí Hummel a oficiálním partnerem La Poste (nástupce VUT ). FFHB rozhodl, že barva vyhrazená pro rozhodčí by světle šedá. Přebalovací košile je fluo zelená (2009-2010), modrá (2010-2011), žlutá (2011-2012), zelená (2012-2013), červená (2013-2014), šedá / žlutá (2014-2015), šedá / modrá (2015-2016), šedá / černá (2016-2017), diva růžová (fluo červená) / keramika (modrá) (2017-2018). Rozhodčí musí nosit hřeben symbolizující jejich hodnost v levé kapse dresu. Na hřišti musí být pouze pět barev dresu: barva rozhodčích , barva hráčů v poli domácího týmu, barva brankářů domácího týmu, barva hráčů přijímaného týmu a barva domácího brankáři z přijatého týmu.
Rozhodčí musí mít tyto tři nástroje, aby si mohli zaznamenat skóre, udržovat aktuální sankce a mít kontrolu nad časem. V případě sporu mezi rozhodci a oficiální tabulkou převažuje společné stanovisko rozhodců.
Oba rozhodčí mají ze zákona stejné pravomoci. Je tedy použito diagonální umístění. Každý rozhodčí tedy střídavě:
V případě rozporuplného rozhodnutí mezi dvěma rozhodčími má přednost společné rozhodnutí dosažené po krátké konzultaci mezi těmito dvěma rozhodčími. Pokud nedosáhnou společného rozhodnutí, bude mít přednost názor takzvaného polního rozhodčího .
Aby bylo možné jejich rozhodnutí rychle pochopit, je běžné, že rozhodčí házené používají následující modulace, z nichž každá odpovídá konkrétnímu rozhodnutí. Jde o to, aby nedošlo ke zpomalení hry a aby byla dána gestům funkce potvrzení rozhodnutí (rozhodovací gesta) a vysvětlení (vysvětlující gesta) hráčům.
Symbol | Píšťalka fouká | Přidružené gesto | Rozhodnutí |
---|---|---|---|
- | 1 krátký | ne o 9 | Volný hod bez obrácení hry |
▬▬▬ | 1 dlouhý a silný | ne o 1 nebo 9 | Volný hod s obrácením hry
Doporučení |
- - | 2 kalhotky | ne o 12 | Gól udělen |
- - - | 3 kalhotky | ne o 15 | Přerušení hrací doby |
▬▬▬▬▬ | 1 dlouhý a silný, tón směřující k basům | Ne | 7metrový proud |
(Pro přidružené pole gesta viz níže uvedená tabulka „Gesto“)
Ne. | Související chyba / význam | Význam |
---|---|---|
1 | Zásah | Vysvětlující gesto (méně používány, gesto n o 8 jsou často přímo použít, aby se zabránilo sled gest, které by zpomalit hru), což ukazuje, že hráč vstoupil do zóny exkluzivním brankářskou. |
2 | Obnovení driblování | Vysvětlující gesto, často po sobě jdoucích gesto n o 9, což znamená, že hráč provedl nepravidelné nebo zastavena driblovat driblovat driblovat pokračuje. Rozhodčí, paže rovnoběžně, provede pohyb nůžek. |
3 | Procházka | Vysvětlující gesto, často po sobě jdoucí do gesto n o 9, což znamená, že hráč přijal více než tři kroky. Rozhodčí provede pohyb kotouče oběma předloktím. |
4 | Pás, držte, tlačte | Vysvětlující gesto, často po sobě na gesto n o 9, což znamená, nepravidelný účinek obrany. Rozhodčí spojil své dvě sevřené pěsti. |
5 | Udeřil | Vysvětlující gesto, často po sobě na gesto n o 9, což znamená, nepravidelné kroky proti ramenu kulového nosiče. Rozhodčí si zasáhne předloktí hranou ruky. |
6 | Faul útočníka | Vysvětlující gesto, často po sobě jdoucí gesto n o 9, kdy je útočník tak nucený průchod. Rozhodčí strčí pěst do dlaně druhé ruky. |
7 | Hodit do | Gesto rozhodování, které nařídí dotek po výstupu z míče. Obě paže jsou nataženy rovnoběžně pod úhlem 45 ° směrem k brankám týmu, který nemá prospěch z vhazování. |
8 | Doporučení | Gesto rozhodování, které nařizuje, aby byl míč přenesen na brankáře, zejména po zásahu útočníka do zóny. Ruka je natažená ve směru branek brankáře, ke kterému se míč vrací, se zlomeným zápěstím a rukou namířenou k zemi. |
9 | Volný hod | Gesto rozhodování, které nařizuje volný hod týmu, který utrpěl chybu. Rozhodčí natáhne ruku ve směru brány útočícího týmu. |
10 | Nedodržení vzdálenosti 3 metry | Vysvětlující gesto naznačující hráčům, aby se postavili na 3 metry během provádění trestného hodu dříve nařízeného rozhodčím. Opakované nedodržování této vzdálenosti může vést k postupné osobní sankci. Rozhodčí natáhne paže vodorovně a ukáže hráčům dlaně. |
11 | Pasivní hra | Gesto rozhodování nařizující volný hod proti týmu v pasivní hře. Toto gesto je nutně předchází gesto n o 16; rozhodčí natáhne ruku v opačném směru, než jsou cíle týmu, který míč zotavuje, a druhou rukou drží předloktí natažené paže. |
12 | Gól udělen | Gesto rozhodování potvrzující cíl; lze jej zrušit až do zasnoubení. Rozhodčí zvedne ruku nahoru. |
13 | Varování / diskvalifikace | Gesto rozhodování naznačující sankci hráči. Rozhodčí rozdá kartu (žlutou nebo červenou) a druhou rukou určí potrestaného hráče. |
14 | Vyloučení | Gesto rozhodování, které nařizuje pozastavení činnosti hráče na dobu dvou minut. Rozhodčí natáhne ruku vzhůru, čímž udělá znamení 2 minuty, a druhou rukou určí sankcionovaného hráče. |
15 | Time-out nebo Team time-out | Gesto rozhodování naznačující přerušení hracího času, buď pro TTO (Team Time-out), nebo proto, že bude vyslovena sankce (Vyloučení, diskvalifikace). Rozhodčí udělá „T“ s rukama nad hlavou. |
16 | Varování na pasivní hru | Vysvětlující gesto naznačující, že tým aktuálně útočící není dostatečně urážlivý; toto gesto není povinné, před pohybem n o 11, například. Rozhodčí zvedne paži tak, aby jeho předloktí bylo kolmé k jeho paži. Pokud jde o pasivní hru, v kodexu rozhodčích FFHB, vydání 2014. |
Dotčené akce :
Hráč by neměl dostat více než jedno varování. Tým by neměl dostat více než tři varování. Může být pouze jedno varování proti všem funkcionářům stejného týmu.
Hráč, který již byl vyloučen, by již neměl dostávat varování.
Dotčené akce :
Hráč vyloučený potřetí musí být diskvalifikován. Proti všem funkcionářům ze stejného týmu může být vyloučeno pouze jedno vyloučení.
Vyloučený hráč musí opustit hrací plochu, aniž by byl vyměněn po dobu 2 minut. Vyloučení funkcionáře má za následek snížení hráče o tým na 2 minuty.
Dotčené akce :
Diskvalifikovaný hráč musí opustit hrací prostor a prostor pro střídání až do konce hry, ale může být vystřídán po dvou minutách. Diskvalifikovaný úředník musí opustit prostor pro střídání. Diskvalifikace funkcionáře má za následek snížení hráče o tým na dvě minuty. Poznámka: přinejmenším v 80. letech mohl být hráč potrestán vyloučením. Poté nebyl po dvou minutách nahrazen a jeho tým ukončil zápas pouze s 5 hráči v poli.
Od olympijských her v roce 2016 mají rozhodčí modrou kartu, která poskytuje další podrobnosti o diskvalifikaci hráče. Pokud rozhodčí předvedou tuto kartu (po předvedení červené karty), musí být k zápise o utkání připojena písemná zpráva a disciplinární komise je odpovědná za veškeré další kroky, které mají být po utkání provedeny. Stejně jako u červené karty může být diskvalifikovaný hráč po dvou minutách vyměněn.
Bílá karta, kterou navrhla lékařská služba Francouzské házenkářské federace , je zavedena během francouzského mistrovství 2019--2020 : je určena k preventivnímu použití v případě podezření na otřes mozku.
Poznámka: tato bílá karta není sankcí jako takovou.
Školní známka | Krok | Tělo nástavce | Úroveň hry |
---|---|---|---|
G1 | FFHB | Ústřední rozhodčí komise | Profesionální odvětví: NHL , LFH a divize 2 mužské soutěže evropské (EHF) a mezinárodní (IHF) |
G2 | Ústřední rozhodčí komise | Mužská národní 1 a ženská divize 2 | |
G3 | Ústřední rozhodčí komise | Národní 2 muži a národní 1 ženy | |
G4 | Ústřední rozhodčí komise | Národní 3 muži a národní 2 ženy | |
T1 | Území | Územní arbitrážní komise | Regionální, národní a národní 3 ženská mistrovství |
T2 | Území | Územní arbitrážní komise | Regionální mistrovství |
T3 | Výbor | Odborové arbitrážní komise | Mistrovství resortů |
Postavení | Krok | Tělo nástavce | Let věku | Úroveň hry |
---|---|---|---|---|
JAJ T1 | Území | Územní provize mladých rozhodčích | 19-20 | Francie - 18 mistrovství, regionální a národní 3 mistrovství žen. |
JAJ T2 | Území | Odborová komise pro mladé rozhodčí | 17-18 | Mistrovství resortů mladých lidí do 17 let, regionální mistrovství mladých lidí, meziregionální a meziligové soutěže. |
JAJ T3 | Klub / území | Arbitrážní škola | 15-16 | Mistrovství resortů mladých lidí ve věku od 13 do 15 let a mezikomise. |
Klub JAJ | Klub | Arbitrážní škola | 13-14 | Mistrovství resortů mladých lidí ve věku od 9 do 11 let. |
Neúplný seznam
Fotografie | Rozhodčí | Rodná země | Federace | Školní známka |
---|---|---|---|---|
![]() ![]() |
Lars Geipel (de) Marcus Helbig (de) |
Německo | DHB | EHF / IHF |
![]() |
Bernd Methe Reiner Methe |
Německo | DHB | EHF / IHF |
![]() |
Siarhei Repkin Andrei Gousko |
Bělorusko | FBHB | EHF |
![]() |
Charlotte a Julie Bonaventurové | Francie | FFHB | EHF / IHF |
![]() |
Stevann Pichon Laurent Reveret |
Francie | FFHB |
EHF / IHF G1 |
![]() |
Kenneth Abrahamsen Arne M. Kristiansen |
Norsko | NHF | EHF |
![]() |
Ivan Cacador a Eurico Nicolau |
Portugalsko | FAP | EHF / IHF |
![]() |
Nenad Nikolić a Dušan Stojković |
Srbsko | RSS | EHF |
![]() |
Rickard Canbro Mikael Clasesson |
Švédsko | SHF | EHF |
![]() |
Václav Horáček Jiří Novotný (hr) |
Česko | ČSH | EHF |