Pod pojmem „ Říše středu “ je francouzský termín používaný k popisu čínštiny , z čínštiny (tradiční Číňan:中國 ; čínsky中国; pinyin: Zhōngguó ) „půdu Středozemě“, což znamená,
„ 中 “ ( Zhōng ) označuje střed, osu, střed, střed a představuje čáru protínající čtverec uprostřed. Znak „ 國 “ ( Guó ) v tradičním hláskování představuje území „ 口 “ bráněné zdí „ 一 “ a zbraněmi „ 戈 “. Tento termín měl původně menší počet významů a následně se rozšířil o celé čínské území.
„ 国 “ ( Guó ) označuje zemi, národ a představuje kousek zlomeného nefritu (symbol přenesené moci a svrchovanosti, pečeť sdílená mezi vazalem a vládcem) obklopený hranicemi (tedy: zeměmi).
První výskyt výrazu „ Middle Country “ (中国) v čínštině se objevuje během smluv mezi Angličany a císařem Xianfeng po opiových válkách . Dříve byl termín používaný v čínštině pro označení „Číny“ jménem vládnoucí dynastie (např. Poslední dynastie mluvila o „Číně“ v „dynastii Qing“ (Qing chao 清朝)).
Je-li dnes výraz „empire du Milieu“ integrován do francouzského jazyka, znamená to problém, pokud jde o význam těchto výrazů. Na jedné straně totiž neodráží věrný překlad „střední země“ (中国) vytvořený k označení národa, a na druhé straně ničí skutečnost, že Čína již od roku 1912 není říší.