Nesmíme brát děti dobrého Pána za divoké kachny
Nesmíme brát děti dobrého Pána za divoké kachny
Další podrobnosti najdete v technickém listu a distribuci
Nemělo by to trvat děti dobrému Pánu divokých kachen je francouzský film režírovaný Michel Audiard , které vyšlo v roce 1968 . Toto je první celovečerní film režiséra Michela Audiarda.
Synopse
Rita bude hrát na své vztahy, zejména ty milostné, mezi mafiány, aby získala svůj podíl na podílu zlatých prutů . Jacky se podaří zadržet náklad zlata, ale Fred (Ritin snoubenec) ho vyřadí a dostane jeho kořist do rukou. Bohužel ho Charles nazval „nerozvážným“, který se příhodně spojil s Ritou. Charles zradí Ritu tím, že jí nevyplatí svůj podíl z kořisti. Od zatčení Al Capone si bude stěžovat na svou tetu Léontine, podvodníčku, která odešla do důchodu na Francouzské riviéře .
Technický list
Rozdělení
-
Françoise Rosay : Léontine Palpicart známá jako „La Gâteuse“, Ritina teta
-
Bernard Blier : Pan Charles říká „Le Téméraire“, ten, který předstihuje Freda a pak Ritu
-
Marlène Jobert : Rita, Léontine neteř
-
André Pousse : Fred říká „Elegantní“, Ritin snoubenec, ten, kdo ukradne zlato Jackymu
-
Robert Berri : poradce pana Charlese (pod jménem „Robert Berry“)
-
Gérald Bruneau : Viking
-
Michel Charrel : poradce pana Charlese
-
Nicolas Vogel : poradce pana Charlese
-
Mario David : Jacky, zloděj zlaté dodávky
-
Sylvain Lévignac : poradce pana Charlese
-
Jack Romoli : poradce pana Charlese
-
Roger Mailles : stoupenec pana Charlese
-
Raoul Saint-Yves : Raoul, muž, který kupuje ingoty
-
Jean Saudray : stoupenec pana Charlese
-
Dominique Zardi : zabiják pana Charlese
-
Paul Frankeur : Ruffin, šéf penzionu „Mon Repos“
-
Robert Dalban : Kazimír, Léontinův sluha a řidič
-
Claude Rollet : Tiburce, synovec pana Charlese
-
Jean Carmet : The Superstitious Conveyor (uncredited)
-
Michel Audiard : zpravodaj pro finance (uncredited)
-
Roger Mailles : stoupenec pana Charlese
-
Georges Amonyal : stoupenec pana Charlese
-
Jean Luisi : stoupenec pana Charlese
-
Perceval Russel : stoupenec pana Charlese
-
Jean Martin : stoupenec pana Charlese
-
Catherine Hugues : striptérka
-
Charles Bayard : předseda kasačního soudu
-
Marcel Bernier : dopravník
-
Gaston Meunier : muž na stanici
-
Charles Dalin : stoupenec pana Freda
-
Gérard Dessalles : stoupenec pana Freda
-
Gilbert Servien : stoupenec pana Freda
-
Yvon Dihé : stoupenec pana Freda
-
Bernard Garet : stoupenec pana Freda
-
René Euge : arcibiskup z Tullu
-
Marius Gaidon : generál, prezident vojenského soudu
-
Yvon Sarray : Archimandrite Joseph
- Michel Jourdan
- Frederique Galet
- André Andréani
- Marcel Guido
- Jean-Marc Allègre
- Bernard pisani
Poznamenat
Jedná se o skutečné hippies, které ve filmu vidíme, řekla Françoise Rosay , že po natáčení je nutné dezinfikovat jejich šatnu.
Recenze
Pro Télé Loisirs časopisu , „Michel Audiard byl lepší než scénárista režisér. Ale tuto fantazijní komedii - první, kterou vytvořil - lze vidět bez nudy. Françoise Rosay uspěje ve skladbě plné humoru. " .
Potomstvo
Název filmu připomíná román Les Enfants du bon Dieu od Antoina Blondina, který v roce 1952 vydal La Table Ronde v Paříži a jehož zvýrazněná věta zní: „Nesmíme brát děti dobrého Pána za divoké kachny“, ale děj je úplně jiný.
Název filmu se opakuje v reunionské kreolštině ( She takes z'enfants bon dié po des canards sauvage ), v písni Nénette, ma nénette v podání skupiny Ousanousava .
Tento vzorec byl znovu použit generálem de Gaullem na tiskové konferenci po událostech v roce68. května.
Poznámky a odkazy
-
Télé 7 jours , n o 479, týden od 28. června do 4. července 1969, s. 78–79 , portrét a rozhovor Françoise Rosayové od Danièle Sommerové: „Nepřekvapilo ji ani to, že natočila svůj předposlední film: Neberte děti dobrého Pána za divoké kachny s autentickými hippies. Když odešli, řekla, museli dezinfikovat své šatny! "
-
Télé Loisirs , n o 81, z 19. září až 25., 1987, str. 63 .
-
„ Ousa Nousava - Fanny, my Fanny “ na chansonsdelareunion.com (přístup 18. listopadu 2015 ) .
Podívejte se také
externí odkazy