Bídníci je mini-série na 2 části režie Marcel Bluwal vysílání na druhém kanálu ORTF v roce 1972 , na základě stejnojmenné novely o Victor Hugo .
Jean Valjean, převrácený trestanec , Cosette a strašliví Thénardiersovci, jsou zde jádrem příběhu této epizody trvající 1 hodinu a 58 minut .
Tady jsme v srdci barikád z republikánského povstání rokuČerven 1832. V této epizodě trvající 1 hodinu a 57 minut najdeme Marius, Javert a Gavroche, jejichž životy jsou neoddělitelně spjaty s historií Paříže .
Každá adaptace Les Misérables má svou vlastní zvláštnost; tento zdůrazňuje Gorbeauovu chatu v první části. V románu hraje Victor Hugo slova Gorbeau a Corbeau. Dům Gorbeau byl domovem dvou státních zástupců v Châtelet, Maître Corbeau, kteří si změnili jméno na Gorbeau. Jeho partner se jmenoval Renard a změnil si jméno na Prenard (kývnutím na La Fontaine ). Tato anekdota není uvedena v televizním filmu. Thenardierové pod jménem Jondrette jsou sousedi Mariusa v Gorbeauově chatrči. „Komunisté“ během revoluce v roce 1830 jsou zmiňováni v televizním filmu. Etymologie „ komunismu “ však pochází z roku 1840 (Sainte-Beuve). Zmínit komunisty na počátku třicátých let 20. století se zdá být anachronické.
V televizním filmu prefekt oslovuje Louise Philippeho ve své kanceláři: „… rovnostáři, komunisté a reformisté…“
Román Les Misérables byl ve skutečnosti napsán v roce 1862 a sám Victor Hugo evokuje komunismus a komunisty, i když akce končí v roce 1832. Neměl by to tedy být anachronismus, ale spíše a posteriori reflexe událostí roku 1830 a 1832 stejně jako francouzská politika v roce 1862.
"Komunismus a agrární právo věří, že vyřeší druhý problém." Oni se mýlí. Jejich distribuce zabíjí produkci. "
"Pak společnost Egalitarian Workers, která byla rozdělena do tří frakcí, Egalitarians, komunisté, reformisté." "
Telefilm upřednostňuje evokaci povstání z roku 1832, na úkor ostatních aspektů románu.