Zloději a osel

Tento článek je nástinem francouzské literatury.

O své znalosti se můžete podělit vylepšením ( jak? ) Podle doporučení příslušných projektů .

Zloději a osel
Ilustrační obrázek článku Zloději a osel
Gravírování Pierre François Tardieu po Jean-Baptiste Oudry , vydání Desaint & Saillant, 1755-1759
Autor Jean de La Fontaine
Země Francie
Druh Bajka
Editor Claude Barbin
Místo vydání Paříž
Datum vydání 1668

The Thieves and the Donkey je třináctá bajka knihy I od Jeana de La Fontaine, která se nachází v první sbírce La Fontaine's Fables , poprvé vydané v roce 1668 .

Text

Zloději a Donkey

[Ezop]

Za uneseného osla bojovali dva zloději:
Jeden si ho chtěl udržet; druhý to chtěl prodat.
Když údery klusal,
A naši šampióni mysleli na obranu,
přichází třetí Zloděj,
který popadne mistra Aliborona.
Osel je někdy chudá provincie.
Zloději jsou takoví a takoví princové,
jako Transylvanian, Turek a Maďar.
Místo dvou jsem potkal tři:
Této komodity je dost.
Z žádného z nich není často dobytá Provincie:
objeví
se Čtvrtý zloděj, který jim přidělí síť tím, že se zmocní Baudetu.

Slovní zásoba

Aliboron: Podle jména arabského filozofa Al-Biruniho, známého ve středověku jako mistr Aliboron. Určuje nejprve učence, potom pedanta a ignoranta. Je to přezdívka daná v bajce oslu.

Transylvané, Maďaři a Turci bojují o moc nad Sedmihradskem: čtvrtý zloděj, zde císař Rakouska, zasahuje a zmocňuje se Transylvánie (vítězství Saint-Gothard s pomocí Francouzů proti Turkům v roce 1664; konečná anexie k Říši v roce 1699 )



Podívejte se také

Poznámky a odkazy

  1. (fr + el) Aesop ( překl.  Émile Chambry), „  LEV, MEDVĚD A LÍŠKA  “ , na archive.org ,1927

externí odkazy