Vzpomínka na dětství Leonarda da Vinciho
Vzpomínka na dětství Leonarda da Vinciho |
|
Autor
|
Sigmund Freud
|
---|
Země
|
Rakousko
|
---|
Druh
|
Psychoanalýza
|
---|
Originální verze |
---|
Jazyk
|
Němec
|
---|
Titul
|
Eine Kindheitserinnerung z Leonarda da Vinciho
|
---|
Editor
|
Franz Deuticke |
---|
Místo vydání
|
Vídeň
|
---|
Datum vydání
|
1910
|
---|
francouzská verze |
---|
Překladatel
|
Marie Bonaparte (první překlad)
|
---|
Místo vydání
|
Paříž
|
---|
Datum vydání
|
1927
|
---|
Vzpomínka na Leonarda da Vinci z dětství je dílem Sigmunda Freuda, jehož původní název je Eine Kindheitserinnerung des Leonardo da Vinci .
Zdá se, poprvé v roce 1910 v Lipsku a ve Vídni Deuticke Verlag (de) v 7. ročník knihu „aplikované psychologie spisy“ publikoval Franz Deuticke.
Freudova kniha
Freud se v této eseji snaží prozkoumat nevědomí Leonarda da Vinciho tím, že spojuje jeho instinktivní osud, kreativitu umělce a překážky jeho vyjádření, zejména z hlediska neúplných uměleckých děl, na které byl zvyklý, a jeho milostný život.
Historie knihy
Freud se začal zajímat o Leonarda da Vinciho v roce 1898 (Dopis Fliessovi z 9. října 1898). O deset let později, po svém návratu z Ameriky, řekl Carlu Gustavovi Jungovi jeho „objev“ o problematice „tohoto renesančního génia“ (Dopis CG Jungovi z17. října 1909) a bez dalších okolků začne psát svou knihu. Obzvláště ho ovlivnilo čtení historického románu o Leonardovi od Dimitrije Merejkovského , jehož německý překlad vyšel v roce 1903.
Freud založil svou analýzu na malbě Svaté Anny en tierce v Louvru, Panny Marie, Dítě Ježíše a Svaté Anny , aniž by později provedl některé důležité dodatky ke své knize, včetně diskuse o interpretaci Oskara Pfistera z roku 1919 „Sup“ v „nevědomém hádankovém obrazu“, a to v roce 1923 srovnání se slavnou „London Carton“, The Virgin, Child Jesus se Saint Anne a Saint John the Baptist z Národní galerie .
Edice
První publikace
- 1910: Eine Kindheitserinnerung des Leonardo da Vinci , Lipsko a Vídeň, Franz Deuticke ( Schriften zur angewandten Seelenkunde , 7. Cahier)
Francouzské překlady
- 1927: Sigmund Freud ( přeloženo z němčiny Marie Bonaparte , pref. Marie Bonaparte), Un souvenir d'enfance de Léonard de Vinci [„ Eine Kindheitserinnerung des Leonardo da Vinci “] (studie a monografie), Paříž, nrf- Gallimard, kol. . "Modré papíry" ( n O 32), 216 str. ( číst online [PDF] ).
- 1987: Dětská vzpomínka na Leonarda da Vinciho , překládali J. Altounian , AO Bourguignon , P. Cotet a A. Rauzy, Paříž, Gallimard, s předmluvou J.-B. Pontalise a v příloze dvě upozornění J. .-P. Maïdani Gérard, bibliografie a rejstřík.
- 1991: Obnovení stejného překladu v dvojjazyčném vydání Folio , poté 2003 ( ISBN 2-07-070665-6 ) .
- 1993: Dětská vzpomínka na Leonarda da Vinciho , stejných překladatelů, v OCF.P , X, Paříž, PUF , s. 79-164 ( ISBN 2 13 045767 3 ) ; PUF / Quadrige, 2012 ( ISBN 978-2-13-059033-0 ) .
Plán knihy (na Gallimardu) a popis kapitol
- Přitažlivost ptáků, předmluva Jean-Bertrand Pontalis
- Úvodní poznámka
- Vzpomínka na dětství Leonarda da Vinciho
- Kapitola I : Freud se zde zabývá hybnou opozicí v Leonardovi mezi vědeckým výzkumem a malířovým vytvořeným dílem ve vztahu k „třem osudům infantilního sexuálního vyšetřování: inhibice , posedlost, sublimace “ . Postavuje se proti inhibici obrazové činnosti umělce, která se projevuje pomalostí realizace a nepřiměřenými investicemi do výzkumu vědce. Jedná se v první kapitole, že Freud píše o Leonardo: „The libido se vyhnul z represe , ale sublimuje se od začátku do intelektuální zvědavosti“ .
- Kapitola II : V této kapitole je fantasmatická freudovská interpretace „supa“ spojená s mytologií s chybou překladu („sup“ místo „drak“).
- Kapitola III : Podle Freuda fellatiová fantazie vyjádřená Leonardovou dětskou pamětí odpovídá „určitému typu homosexuality, kdy se subjekt identifikuje se svou matkou, aby se miloval u mladých lidí, objekt své homosexuální volby“ . Dávno před zavedením narcismu (1914) uvažoval Freud o „ narcistické volbě “.
- Kapitola IV : Freud spojuje svou analýzu úsměvu La Mony Lisy se vzpomínkou na matku.
- Kapitola V : Freud vidí na druhé straně „opozici Leonarda vůči jeho otci [...] původ jeho odvahy vyšetřovat, zejména proti náboženské autoritě“ .
- Kapitola VI : Závěr se týká „tvůrčí práce“ a „role náhody“ .
- Dodatek: dvě oznámení Jean-Pierre Maïdani-Gérarda
Já . Na ikonografické téma Santa Anna Metterza
II . Kontext „vzpomínky z dětství“ podle původních rukopisů
- Bibliografie
- Index
Leonardova „supí fantazie“
Freud najde prvek, který hledal, v Notebookech Leonarda da Vinciho, kde projevuje svůj zájem o let ptáků, který spojuje s první vzpomínkou na dětství:
"Zdá se, že jsem byl už dříve pověřen, abych se o supa tak zásadně zajímal, protože mi to připadá jako první vzpomínka, že ještě v kolébce ke mně slezl sup, m 'otevřel ústa svého kohout a několikrát mi udeřil do rtů stejným kohoutem. "
Freud „se poté rozhodne podrobit tuto„ fantazii supa v Leonardovi “psychoanalytickému naslouchání“ .
Sup nebo drak?
Je možné, že Freud se stal obětí chyby překladu, uvádí odborník na italské renesance na Burlington časopis pro znalce, jak brzy jak 1923 : pták Leonardo da Vinci mluvil nebyl sup, ale kite ( Nibbio v italštině ).
Roudinesco a Plon hlásí pozorování Jean-Bertrand Pontalis v předmluvě: „Především, velký historik umění Meyer Schapiro musel zveřejnit svou studii“ Leonardo a Freud „pro psychoanalytické komunity, které mají být přesunuty“ .
Freudovský výklad
Nyní Freud dělá dlouhý vývoj na mateřské postavě spojené se supem, jako v egyptském mýtu Mut (blízký Mutterovi , „matce“ v němčině). Podle Roudinesca a Plona je Freudova interpretace následující: „Vinci se stal sexuálně neaktivním nebo homosexuálním poté, co svou nedokončenou (infantilní) sexualitu přeměnil na snahu poznávat“ .
Kritické hodnoty a analýzy
Vzpomínka na dětství Freudova Leonarda da Vinciho nedokončila vzbuzení kritiky a interpretací od jiných autorů komentujících freudovskou interpretaci nebo ve snaze pokračovat v analýze.
Některé příklady (1980 metrů čtverečních. ):
- Doporučením sebe k „se znovu přečtení Freuda ve Francii“ ze strany „romantické fragmenty, které mají být deconstructed pro potěšení jako exegeze imitující freudovské proces“ , americký akademik a filolog Tom Conley „klouže“ na téma felace a coda v sdružující by aliterace nebo asonance na freudovské Geier (sup) s „téměř zrcadlovou analogové, Glied “ (v němčině) pro mužného „člena“.
- Jean-Pierre Maïdani Gérard ve své dobře zdokumentované práci bere v úvahu „fantasmatic“ freudovské psychoanalytické interpretace „supa“ pro „ milana “ ( nibbio ) tím, že jej podporuje „při respektu k historickému“ .
- Z pohledu své recenze Terres de femmes spojuje Angèle Paoli interpretaci Freuda, který ve své studii o Leonardově homosexualitě nachází své „vlastní teoretické perspektivy“ s významem, který zdůrazňuje v louverském malbě Svaté Anny ženské postavy v divočině.
-
René Pommier ve své knize Freud a Leonardo da Vinci - Když šílený muž dešifruje obra (2014), odsuzuje „grandiózní freudovské lešení“, které podle něj nemá žádný vědecký základ.
Poznámky a odkazy
-
OCF.P X, 1993, str. 80.
-
Roudinesco a Plon 2011 , s. 1471.
-
OCF.P , X, s. 80 a str. 97 ; Roudinesco a Plon, str. 1472 .
-
Viz Sup ). ( str. 213 )
-
OCF.P, X, str. 141-142 , v poznámce. Pro dokumentární účely je reprodukce dvou srovnávaných děl, malby a „kartonu“, vložena do desek II a III mezi s. 138-139 z OCF.P, X.
-
Sophie de Mijolla-Mellor , „dětská vzpomínka na Leonarda da Vinciho (Un-)“ , Alain de Mijolla (ed.), Dictionnaire international de la psychanalyse , Paříž, Hachette Literatures, 2005( ISBN 9782012791459 ) , str. 1701-1702.
-
Citováno Roudinescem a Plonem, „ Dětská vzpomínka na Leonarda da Vinciho “, s. 2 1472 .
-
Roudinesco a Plon 2011 , s. 1472.
-
Eric Mac Lagan v Burlington časopis pro znalce , n o 42, 1923, str. 54-57
-
Meyer Schapiro , " Leonardo a Freud: umění-historická studie " (Journal of historie nápadů, n o 17, 1956, str. 147 až 178 )
-
Roudinesco a Plon 2011 , s. 1474.
-
Conley Tom, „ Okraj dopisu přečetl dětství suvenýr Leonarda da Vinciho ,“ Literatura , n o 43 „Fantazie, beletrie"devatenáct osmdesát jedna, str. 3 - 16 ( DOI 10.3406 / litt.1981.1345 , číst online , přistupováno 6. května 2015 )
-
J.-P. Maïdani-Gérard, Léonard de Vinci - mytologie nebo teologie? , str. 10 .
-
Angèle Paoli, „10. června 1910, Dětská vzpomínka na Leonarda da Vinciho “, Terres de femmes (recenze), Sur le livre de Freud
-
Martin Brunschwig, poznámka ke čtení ke knize Reného Pommiera, Freud a Leonardo da Vinci - Když šílený muž dešifruje obra , v časopise „ Science ... & Pseudo-Sciences “ ( Association Française pour l'Information Scientist (AFIS) ) : Freud a Leonardo da Vinci - Když Lunatic dešifruje obří , pseudo-sciences.org, SPS n O 312, duben 2015
Podívejte se také
Bibliografie
: dokument použitý jako zdroj pro tento článek.
(V abecedním pořadí jmen autorů)
- Roseline Bonnellier, „Překlad a psychoanalýza: pozornost ve volném / rovném napětí nebo metafora ptáka, na„ supi “ Léonarda de Freuda, středomořské kliniky , 85–2012 na téma„ Magická myšlenka “, Toulouse, Érès, 2012 , str. 147-162 ( ISSN 0762-7491 ) [ číst online ] .
-
Maurice Dayan (uvedený v bibliografii J.-P. Maïdani-Gérard 3 / o Léonardovi a „aplikované“ psychoanalýze):
- „Fantazie a událost“, v Psychoanalýze na univerzitě , t. IV, n o 13, Paříž, PUF,Prosinec 1978, str. 5-58 (Kritika Vidermana).
- In: Unconscious and reality , Paris, PUF, 1985.
-
André Green , Odhalení neúplnosti, Leonardo da Vinci. O londýnském boxu Leonarda da Vinciho , Paříž, Flammarion,1992( číst online ).
-
Jean-Pierre Maïdani Gerard, Leonardo da Vinci: mytologie nebo teologie? , Paříž, University Press of France , kol. "Nové hlasy v psychoanalýze",1994, XVIII, 305 s. , 22 cm ( ISBN 978-2-13-045529-5 , OCLC 964071156 ).
-
Sophie de Mijolla-Mellor , „dětská vzpomínka na Leonarda da Vinciho (ne)“ , Alain de Mijolla (ed.), Mezinárodní slovník psychoanalýzy , Paříž, Hachette Littératures,2005( ISBN 9782012791459 ) , str. 1701-1702.
-
Sophie de Mijolla-Mellor, „ Sublimation “ , Alain de Mijolla (ed.), Mezinárodní slovník psychoanalýzy , Paříž, Hachette Littératures,2005( ISBN 9782012791459 ) , str. 1734-1735.
-
René Pommier , Freud a Leonardo da Vinci. Když šílený muž dešifruje obra , Kimé, 2014.
-
Jean-Michel Quinodoz , „Dětská vzpomínka na Leonarda da Vinciho, S. Freuda (1910c)“ , Read Freud: Chronologický objev Freudova díla (Životopis), Paříž, Presses Universitaires de France,2004, 344 s. , 24 cm ( ISBN 978-2-1305-3423-5 , OCLC 55060346 , číst online ) , s. 115 až 118.
-
Guy Rosolato , „Leonardo a psychoanalýza“, Critique , 201,Únor 1964, str. 139-163 . (citováno v bibliografii J.-P. Maïdani-Gérard 3 / o Léonardovi a „aplikované“ psychoanalýze).
-
Élisabeth Roudinesco a Michel Plon, slovník psychoanalýzy , Paříž, Fayard, kol. "Kapesní kniha / Kapesní kniha",2011( ISBN 978-2-253-08854-7 ) , str. 1471-1477 („ Dětská vzpomínka na Leonarda da Vinciho (Ne) “)
-
Meyer Schapiro , „ Leonardo and Freud: Art-Historical Study “, Journal of the History of Ideas , University of Pennsylvania Press, sv. 17, n O 2Duben 1956, str. 147-178 ( číst online [PDF] ).
-
Serge Viderman , Konstrukce analytického prostoru , Paříž, Denoël, 1970, s. 144-164 a The Celestial and the sublunary , Paris, PUF, 1977, str. 153-169 (citováno v bibliografii J.-P. Maïdani-Gérard 3 / o Léonardovi a „aplikované“ psychoanalýze).
Související články
externí odkazy