Blind Mice je dětská píseň známá ve Francii, pocházející z XVIII tého století a na konci XVII th století.
Na konci této písně existuje mnoho variací.
Tento anonymní píseň, ve všech regionech Francie a několika frankofonních zemích (Tunisko, Haiti, Belgii a francouzsky mluvící části Švýcarska, Kanada), dobře známo, zdá se datují do pozdního XVII th století nebo na začátku XVIII th století .
Počátky této písně jsou nejasné. K navrhovaným výkladům je třeba přistupovat velmi opatrně. Tvrdilo se tedy, že jeho absurdní slova by byla alegorie alchymistické iniciace. Takové vysvětlení je však velmi přitažené za vlasy: je nepravděpodobné, že by jednoduchá dětská píseň měla nějakou filozofickou hloubku.
Další hypotéza tvrdí, že slavná „zelená myš“ by odkazovala na vojáka Vendée . Sledován republikánskými vojáky během války ve Vendée , byl údajně umučen k smrti (ropa a voda by odkazovaly na mučení vroucího oleje a utonutí). Tato hypotéza je také velmi diskutabilní. V médiích (a zejména na internetu) se rozšířila až v roce 2010. Stránky, které ji podporují na internetu, se navzájem kopírují, aniž by na podporu svých tvrzení uváděly folkloristy nebo historiky francouzské písně. Kromě toho žádná odborná práce neuvádí Une Souris verte mezi mnoha písněmi generovanými francouzskou revolucí.
Neregistrovaná verze by odkazovala na hon na čarodějnice, který byl proveden na hranici. Myš by byla žena, obviněna z čarodějnictví a pokoušet se uniknout svým mučitelům. Poté by byla shledána vinnou (ukazuji ji těmto pánům) a potřela ji olejem a vodou, než ji odvedla na kůl. Francouzská zpěvačka Flow používá tuto verzi jako úvod ke svému pěveckému turné.
pro (2) a další
Pošlu ho do jeho školy Říká mi, že toho mám dost Dal jsem ji do její malé postele Říká mi, že musím čůrat Posadil jsem ji na koně Říká mi šťastný karneval .pro (3)
Položil jsem ji na polštář, Říká mi, že je v pořádku.pro (3) a další
Dal jsem to do svých velkých kapes Říká mi, že jsou příliš oškliví Dal jsem si to do trička Dává mi tři malé polibky Dal jsem si to do kalhotek Dává mi tři malé výkaly! Dal jsem to do své zahrady Říká mi, že se tam cítí dobřepo (3)
Vložil jsem to tam do ruky Říká mi, že je v pořádku. Dal jsem to do mé kuchyně, Snědla ode mě všechnu mouku. Ach ! Zlobivý!Inverze (1) a (2)
po „Vše horké.“
Hrnec na lžíci V ulici Boichot Číslo nula.