Xiahou dun

Xiahou dun Obrázek v Infoboxu. Xiahou Dun polykal své vlastní oko a prorazil šíp. Ilustrace z edice Dějiny tří království z dynastie Qing . Životopis
Narození 155
Bozhou
Smrt 220
Aktivita Důstojník
Dítě Xiahou Mao ( v )
Jiná informace
Vojenská hodnost Všeobecné

Xiahou Dun (夏侯惇) (163 -13. června 220), nebo Hia-heou Touen v EFEO (tradiční a zjednodušená čínština:夏侯惇 ; pinyin: Xiàhóu Dun ), měl společenskou přezdívku Yuanrang (元 讓) a byl čínským generálem a učencem konce dynastie Han a začátku roku období tří království . Byl hlavním důvěrníkem svého bratrance, předsedy vlády Cao Caa . Ztráta levého oka (kterou by snědl) během bitvy mu vynesla přezdívku „Jednooký Xiahou“, kterou obzvlášť nenáviděl. V Japonsku je známý jako Kakōton Ganjo a v Koreji jako Hahudon Weonyang a byl zvěčněn v epickém románu Tří království .

Pokud historické záznamy zobrazují především jeho velkou spravedlnost, jeho skromnost, jeho velkorysost a jeho hluboký nezájem o bohatství, populární tradice z něj udělala odvážného a loajálního generála, který raději spolkne své vlastní oko, než aby nechal kousek svého těla. bojiště.

Cao Cao a Xiahou Yuan byli jeho bratranci.

Životopis

Datum narození Xiahou Dun je nejisté a my neznáme jeho věk v den jeho smrti. Víme jen to, že se narodil v oblasti Qiao (prefektura Pei) a že byl potomkem Xiahou Yinga. Kromě toho není uvedeno žádné datum jeho jednání před rokem 207 , kdy byly jeho příspěvky do Impéria oficiálně zaznamenány.

Jako teenager má pověst svědomitého sledování studia a extrémního pocitu spravedlnosti: ve 14 letech zabije někoho, kdo urazil svého učitele.

V roce 190 se pak Xiahou Dun umístí do služby svého bratrance, Cao Caa , ještě předtím, než ten zahájí svůj nástup k moci a následuje ho ve všech bitvách. Jakmile Cao Cao obdrží titul „energický generál“ (奮 武 將軍, fèn wǔ jiāngjūn ), udělá ze Xiahou Dun svého vojenského poradce a pošle ho do Baimy, poté mu později slibuje hodnost „plukovníka, který odpuzuje nepřátele“ (折沖校尉, zhéchōng xiàowèi ). Xiahou Dun dostává místo guvernéra prefektury Dong.

Když Cao Cao jde bojovat proti Tao Qian , nařídí Xiahou Dunovi, aby šel do posádky v Puyangu . Zhang Miao, jeden z velitelů Cao Caa, využil příležitosti, aby toho druhého zradil a připojil se k Lü Bu . Jednotky Zhang Miao byly rozmístěny poblíž města Juancheng , kde žila rodina Cao Caa. Xiahou Dun jde na pomoc s malou armádou a kříží se s jednotkami Lü Bu a nutí je ustoupit. Lü Bu využívá nepřítomnosti Xiahou Dun k převzetí Puyang a jeho rezerv. Poté pošle velitele města k Xiahou Dunovi, aby vyjednali příměří. Xiahou Dun padne do pasti a je zajat jako rukojmí. Povstalci požadují velké výkupné a Han Hao , jeden z velitelů Xiahou Dun, vydá rozkaz vyslat své jednotky před jeho tábor a navrhne setkání s povstaleckými veliteli. Křičí na ně: „Ohavní zrádci! Jaká odvaha je vzít si obecného rukojmí; přivede vás do zkázy! Dostal jsem rozkaz eliminovat rebely a raději obětovat generála, než nechat tě utéct! ". Potom se otočí k Xiahou Dunovi a pláče: „Nemůžu pro tebe nic udělat, zákon Říše mi to zakazuje!“ ". Potom nařídí svým mužům, aby zaútočili. Když povstalci viděli, že rukojmí pro své útočníky nemají žádnou hodnotu, okamžitě osvobodili Xiahou Dun a požádali o odpuštění slovy: „Chtěli jsme utratit jen málo peněz. ". Han Hao je po nadání nechá popravit. Cao Cao ocenil Han Hao následujícím způsobem: „Toto je příklad, který může následovat deset tisíc generací!“ A vyhlášky, že od nynějška, pokud by mělo dojít k braní rukojmí, byli by rebelové i rukojmí popraveni. Od té doby už nebyly žádné problémy stejného druhu.

Když se Cao Cao vrátil z Xuzhou , Xiahou Dun ho následuje k útoku na Lü Bu a během bitvy dostane šíp do levého oka. Podle Wei Lüe mu tato nehoda přinesla přezdívku „Jednooký Xiahou“ (盲 夏侯), máng Xiàhóu ), kterou obzvlášť nenáviděl natolik, že když se viděl v zrcadle, srazil ji na zem.

On je povýšen na guvernéra Chenliu a Jinyin a dostává titul „generál, který zavádí srdnatost“ (建武將軍, Jian wǔ Jiangjun ), pak je povýšený pod titulem markýz Gao'an (高安鄉侯, Gaoan Xiang hóu ). Když v té době sloužil, občas došlo k povodním a akcím kobylky. Postavil přehradu na řece a používal její úrodné koryto jako zemědělskou půdu. Během práce jde příkladem tím, že se pustil do úkolu tím, že nosil břemena na zádech jako rolníci. Xiahou Dun byl později povýšen na guvernéra He'nanu.

Po dobytí He'bei musí Cao Cao čelit Yuan Shao . Po dobytí města Ye z Yuan Shao přiznává Xiahou Dunovi titul „generál, který podmaňuje vlny“ (伏波 將軍, fú bō jiāngjūn ) a právo na své země vysoké a nízké spravedlnosti.

V 12 -tého  ročníku Jian roku ( 207 ), bylo rozhodnuto, že budoucí opatření by měla být formálně zaznamenány a přidal 1800 nový domov v 2500 jeho léno. V 21. st  roku Jian An ( 216 ), po Caa Cao kampaň proti Sun Quan , dostal velení 26 vojenských jednotek , stejně jako účelem usazení se v posádce při Juchao. Cao Cao ho odměnil za jeho činy s hudebníky a tanečníky a řekl mu: „Wei Jiang spojil barbarské kmeny a jeho činy byly zapsány do kovu a kamene. Pokud jde o vás, zasloužíte si ještě více! "

V 24 -tého  ročníku Jian'an ( 219 ), Cao Cao způsobí porážku na vojsk Liu Bei k MOPI. Cao Cao často cestoval ve stejném voze jako Xiahou Dun a ten měl dokonce dovoleno navštívit Cao Cao v jeho obydlích. Xiahou Dun byl oblíbeným generálem Cao Caa, který měl pro něj velké ambice a zvláštní intimitu. Xiahou Dun získal své tituly přímo od císaře Han, zatímco ostatní generálové Cao Cao je obdrželi jménem království Wei, jehož vládcem byl Cao Cao. Podle knihy Wei Xiahou Dun požádal o titul z tohoto státu, aby prokázal svou loajalitu vůči Cao Cao. Cao Cao mu řekl: „Dobrými vůdci jsou ti, kteří se učí od svých poradců, ale nejlepšími vůdci jsou ti, kteří se spřátelí s jejich poradci. Poradci jsou muži s velkým talentem. Stát tak malý jako Wei není hoden poradce vašeho kalibru! Nicméně Xiahou Dun trval na tom a Cao Cao mu udělil titul „generál předvoje“ (將軍, qián jiāngjūn ).

Xiahou Dun poté dohlížel na návrat vojsk k Shouchunovi a usadil se v posádce v Zhaolingu . Po smrti Cao Cao převezme Cao Pi , říká si císař, a uděluje Xiahou Dun titul „nejvyšší generál“ (將軍, dàjiāngjūn ). Několik měsíců po svém novém jmenování Xiahou Dun umírá. Posmrtně mu byl udělen titul „věrný markýz“ (忠 侯, zhōng hóu ). Jeho syn Xiahou Chong zdědil jeho zemi a tituly. Cao Pi, na počest služeb poskytovaných Xiahou Dunem během jeho života, zušlechťuje všech svých sedm synů a vnuků a nabízí své rodině dalších 1 000 domů. Uděluje titul „markýz císařského panství“ (關內侯, guan nèi hóu ) všem synům a dvěma vnukům.

Kroniky si zachovávají hlavně jeho velkou integritu, jeho uplatnění ve studiích a jeho lásku k lidem. Xiahou Dun nikdy neváhal pracovat mezi rolníky. Navzdory svému vojenskému velení navíc často pozýval svého pána do svého tábora, aby mohl pokračovat ve studiu. Kronika ho líčí, jako by měl velmi strohý život, ale přesto velkorysý k ostatním. Nechtěl hromadit výhody své kanceláře, raději je rozdával lidem. Když daně nestačily, vytáhl z vlastní kapsy. Bohužel, když vnuci Xiahou Dun umřeli, jeho rodová linie vymřela. V roce 266 , Sima Yan uveřejnil edikt, v němž poznal výhody a příspěvky, které Xiahou Dun byl nadělal na Wei dynastie a požádáni, aby se všechny Xiahou Duna blízké rodiny hledal odměnit.

Populární tradice založená na románu Tři království

Nejslavnější scéna Tří království, kde se objeví Xiahou Dun, je scéna, kde ztratí oko.

V bitvě proti jednotkám Lü Bu bojoval Xiahou Dun s Gao Shunem a měl výhodu. Najednou ho další generál Lü Bu , Cao Xing , střelil šípem, který se mu zasekl v levém oku. Xiahou Dun odtrhla šíp, ze kterého oční bulva visela. Poté vyslovil jednu z kultových vět románu: „Esence mého otce a krev mé matky, to nemohu odhodit!“ »( 「 父 精 母血 , 不可 棄 也! 」 , fù jīng mǔ xiě, bùkě qì yě! ). Přitáhl si šíp k ústům a polkl vlastní oko. Potom zaútočil na Cao Xinga a natáhl ho mrtvého úderem kopí do obličeje. Tato podívaná nechala oba tábory bez slova. Bohužel jednotky Cao Cao bitvu prohrály ...

Podívejte se také

Poznámky a odkazy

  1. Chén Shòu a Péi Sōngzhī, Kroniky tří království (三國 志, Sānguózhì ), Kronika Wèi, kniha 9 - (zh) Dostupné na Wikisource
  2. 魏 略, Wèi Lǜe
  3. 魏書, Wèi shū - (zh) Dostupné na Wikisource
  4. 三國 演義, Sānguó yǎnyì ), kapitola 18 - (zh) Dostupné na Wikisource

Zdroje

Související články