Acadian French | |
Země | Kanada , Spojené státy |
---|---|
Kraj | Acadia ( Ostrov prince Edwarda , Maine (USA), New Brunswick , Nové Skotsko , Quebec , Newfoundland a Labrador ) |
Počet reproduktorů | 371 614 (1996) 371 590 (2006) |
Typologie | Slabičná inflexní SVO |
Klasifikace podle rodiny | |
|
|
Oficiální stav | |
Úřední jazyk | Nový Brunswick |
Kódy jazyků | |
Linguasphere | 51-AAA-iic |
Glottolog | acad1238 |
Acadian francouzština je kolekce odrůd regionální francouzsky mluvený Acadians z provincií Atlantiku z Kanady , jakož i některých přilehlých oblastech Quebec ( Chaleur Bay , Dolní North Shore , Magdalen Islands ) a Státní Američan Maine ( Saint John River Valley ). Stejně jako ostatní regionální Francouzi z francouzské kolonizace Ameriky sledovala svůj vlastní vývoj od francouzštiny, kterou mluvili první osadníci, a mezi Acadian Diaspora nyní existují určité rozdíly. Některé vlastnosti jsou proto archaické, ale jiné jsou inovativnější. Mezi archaismy se Acadian vyznačuje slovní zásobou a určitými rysy připomínajícími jazyk Rabelais a Molière .
Lingvisté se dosud neshodují na jeho původu, zejména proto, že původ akademiků mohou potvrdit pouze záznamy o křtu. Většina osadníků je z Aquitaine , starý Poitou nebo Deux-Sevres a Vendée, AUNIS , Anjou , Touraine , SAINTONGE nebo Baskicko , najdeme vliv olej jazyků z Velkého západu (severozápad na Angevin , v Le Mans a Touraine , v jihozápadní Poitou-Saintonge ) se liší, XVII th století, pařížský francouzsky . Zahrnuje mimo jiné válcovaný alveolární r a výslovnost konečné slabiky v množném čísle slovesa ve třetí osobě.
Určité Acadian slova jako galipote , původně „druh vlkodlaka“ a lovecké galerie , původně „ divoký hon , která přechází přes nebe“, vrátit se do Poitevin (Poit. Ganipote , Chace-Galerie nebo Chace-galerine ), zatímco jiní, jako rakovinu „kraba“ a écureau "veverka" (stejně jako Quebec écureu (x) ) spadá pod Angevin. Přestože si venkovské oblasti těchto regionů ve Francii zachovávají společné rysy s Acadianem (/ r / roulé, některá slova slovní zásoby, palatalizace atd.), Většina frankofonů , včetně některých francouzských Kanaďanů , má potíže s porozuměním Acadian, zejména proto, že je zřídka slyšet mimo námořní provincie.
Považujeme Gaspe poloostrov Quebeku jako na jediném místě, na rozdíl od ostrova Jersey , kde mluvčí byly nalezeny Jersey . Najdeme v French Acadian významnou podobnost Jersey : perfektní kombinaci na 1 st osoba množného čísla. Zatímco však někdo, kdo mluví Jersey , řekne J'avons ieu , Acadian řekne, že jsem měl (měl jsem), jak se proslavila postava La Sagouine , kterou vytvořil Antonine Maillet .
Acadian francouzština je předchůdce Cajun francouzštině , regionální francouzský mluvený v Louisianě , kde Acadians uprchl několik let poté, co byl deportován z britské koloniální vlády v druhé polovině XVIII th století, a to zejména v průběhu roku 1755. Slovo " Cajun „je anglicismus odvozený z akademické výslovnosti slova Acadien ( acadjonne ).
Pokud jde o francouzštinu , v akademické francouzštině existuje několik slov, která se podobají anglickým slovům , ale ve skutečnosti jde o stará francouzská slova, která byla použita v anglickém jazyce.
Řečeno slovy, „re“ se často stává „er“. Například :
Dominance angličtiny v námořních provinciích znamenala, že používání anglicismů v akademické francouzštině bylo ještě silnější než v jiných odrůdách francouzštiny. Například některé odrůdy sdružují slovesa anglického původu podle francouzského systému a někteří Acadians říkají braker pro „brzdu“, přítel pro přítele nebo dokonce partner pro partnera. Syntaktická konstrukce je někdy modelována v angličtině jako v příkladu: „ Y'où se que t'arrive de? „( Odkud pocházíš? ) Nebo“ - Děkuji. - Nemáš zač. “(- Děkuji. - Nemáš zač .)