Výstup | Léto 1962 |
---|---|
Autor | Jacques Plante |
Hudební skladatel | Hedy West |
J'entendsler le train je píseň z roku 1962 interpretovaná ve stejném roce Richardem Anthonym, který z ní učinil velký úspěch, a Hugues Aufray .
Jedná se o adaptaci 500 mil , americké lidové písně , pravděpodobně napsané Hedy Westem . Francouzské texty jsou od Jacques Plante .
Mladý muž zaslechne v dálce pískání vlaku, ví, že trvá ten, kterého miluje, navždy. Neměl odvahu přijít na nástupiště rozloučit se ...
„Myslel jsem, že je to lepší / Nechte nás bez rozloučení / Neměl bych to srdce znovu vás vidět / Ale slyším píšťalku vlaku, Ale slyším píšťalku vlaku, Jak smutný večer píská vlak“
Už toho lituje, ale příliš pozdě.
„Málem jsem běžel k tobě / málem jsem na tebe křičel / sotva jsem se dokázal zadržet (...) / A slyším tuto píšťalku vlaku / A slyším tuto vlakovou píšťalku / Slyším tento vlak pískat celý život»
Na začátku léta 1962 to bylo v kontextu konce alžírské války (5. července 1962), který vyjde, slyším pískání vlaku interpretované Richardem Anthonym . Na nostalgické hudbě refrén této milostné písně připomíná brancům a jejich rodinám vlaky, které je vedly k boji. Při zpětném pohledu Richard Anthony evokuje skutečnost: „Mladí lidé se chystali vést tuto špinavou válku v Alžírsku. Zpívali, že se to zdá v kasárnách. Opravdu jsme to neudělali záměrně. ".
Verze Richarda Anthonyho i Hugues Aufraye vyšly v červenci 1962 .
Rekord Hugues Aufraye, který dosud plně nedosáhl hvězdného statusu, zůstává bez povšimnutí, zatímco Anthony má velký úspěch. Jeho verze, která je však jen jeden název strany B z několika super 45 zatáček s názvem J'irai twister le blues , se prodalo více než 1,5 milionu kopií, stávat navíc „První trubka léta dějin rozmanitosti “ . Tento úspěch mění image Richarda Anthonyho, který bude vnímán spíše jako zpěvák než rocker .
Mnohem později, na jevišti, když interpretuje název, Hugues Aufray přepočítání v preambuli: „že v roce 1959 , po vydání jeho první desku, byl pozván do Spojených států od Maurice Chevalier a to je místo, kde se objevil hudbu, která by se inspirovat jeho práce. Po návratu do Francie má ve svém zavazadle velké množství písní, včetně 500 mil , které svěřil vydavateli (který nezmiňuje) a který tento (podle Aufraye „bezohledný“) distribuoval několika umělcům. .. Francouzská adaptace 500 mil je svěřena někomu („kdo nemá s touto nesprávností nic společného“, upřesňuje Hugues Aufray), který z toho udělal velký úspěch. Ale byl jsem to já, kdo přinesl tento titul zpět do Francie. »
V roce 2011 , Hugues Aufray na albu Troubador od roku 1948 , zaznamenal nový duet verze s Francoise Hardy .
„ Richard Anthony Slyším vlak pískat “ [video] , ina.fr , tlumočení v pořadu číslo jedna z21. června 1975