Admirál

Admirál je starší obecně důstojník ve většině vojenských námořnictev. Tradiční funkcí obecného námořního důstojníka je zajistit velení námořních nebo námořních sil nebo bojové skupiny dopravců (nebo dokonce letky nebo flotily , než tyto podmínky vstoupí v platnost. Nepoužívat). Říkáme „  vlajková loď  “, budova, kde admirál vytáhl značku velení a ze které vykonává svou moc nad námořními silami.

Ve Francii , Nizozemsku , skandinávských zemích , Velké Británii a Španělsku označuje termín admirál historicky první důstojníky koruny spravující námořní záležitosti, zřídkakdy velící nad flotilou.

Původ pojmu

Termín Admirál pochází z arabštiny „  أمير z kategorie  “ ( 'amīr al ) „šéf, velitel města“, termín skládá z názvu „  أمير  “ ( 'amīr nebo emír), „šéf, velitel  “. Tato funkce je zpočátku vyhrazena pro osoby odpovědné za arzenál, než dohlíží na montáž flotily.

Arabský levantský výraz „  أميرالبحر  “ ( ʾamīr al-baḥr ) složený z „  أمير  “ ( ʾamīr ) ve smyslu „  princ  “ a „  البحر  “ ( āl-baḥr ) „(z) moře“ znamená doslovně „velitel moře“, jako francouzský výraz „admirál de la mer“, ale pravděpodobně by to byla slovní hra, i když některé zdroje sledují jeho etymologii. V letech 1080 až 1100 již staré francouzské slovo amiralt označuje emíra mezi Saracény .

Norman království Sicílie , na křižovatce arabsko-muslimskými a křesťanskými světů, okolo roku 1210 použil výraz admirál galéry jmenovat vojenské osoby odpovědné za své flotily. Toto slovo se poprvé objevuje ve francouzštině až v roce 1249.

Použití podle země

Pozice nebo vyznamenání admirála jsou uvedeny níže pro řadu zemí, přičemž se v každém případě používá vzestupné hierarchické pořadí.

Poznámky a odkazy

Poznámky

  1. Hodnost zrušena na konci druhé světové války .
  2. Dříve známý jako Commodore .
  3. Ne hodnost, ale rozdíl srovnatelný s rozlišením „  maršála Francie  “.
  4. Stráže admirála Floty a admirála Floty Sovietskogo Soïouzy ne vždy koexistovaly, proto četli admirála flotu .

Reference

  1. Námořní slovníček z Augusta Jal p.  117 . Etymologický slovník Larousse pod vedením Alberta Dauzata cituje poetický výraz příliš rychle. Pol Corvez, specialista na námořní jazyk, popírá jeho hodnotu ve svém slovníku slov z moře , který vydal v roce 2007 éditions du Chasse-Marée.
  2. v japonském císařském námořnictvu

Podívejte se také

Související články