Caipira

Caipira (portugalská výslovnost: [kajpiɾɐ] „zemědělský dělník“, „hillbilly“) je termín portugalský z Brazílie používá k popisu obyvatele „zona venkovských“ odlehlých oblastech některých států Brazílii . Určuje také přízvuk se zvláštními fonetickými charakteristikami.

Použití a konotace

Používá-li se k označení jiných lidí, lze jej považovat za pejorativní, i když je aplikován na sebe, nemusí mít negativní konotaci, což slouží pouze k popisu původu. Termín však často odkazuje na nevzdělaného, ​​dokonce naivního nebo vyloženě hloupého člověka, stejně jako na někoho, kdo neumí správně portugalsky. Během červnových svátků je v některých oblastech zvykem, že se lidé, kteří se za takové nepovažují, maskují jako stereotypy o Caipiras .

Termín je také používán se odkazovat na přízvuk nebo skupinu přízvuků portugalského jazyka, kterým se mluví ve státě São Paulo a sousedních oblastech, jako jsou Mato Grosso do Sul , Goiás , jižní Minas Gerais a část Paraná . Termín caipira lze rozšířit také na různé kulturní projevy Caipiras , jako je jejich hudba. Zdrobnělina odvozená od podstatné caipiry , caipirinha , označuje koktejl známý po celém světě.

Fonetická charakteristika

Ačkoli Caipirský přízvuk pochází ze São Paula , jazyk, kterým se mluví v hlavním městě, se od něj silně odlišuje, aby byl dnes velmi blízký standardní portugalštině, včetně některých prvků, kde je vzdálený vliv italštiny . Caipira přízvuk je většinou mluvený v zeleni.

Foneticky nejdůležitější rozdíly od portugalštiny mluvené v Brazílii jsou vyjádřená alveolární spirantská souhláska [ɹ] pro <rr> a fúze / ʎ / (psaná <lh> v portugalštině) v semi-samohláska / j /. Coda <l> se často změní na [ɹ], namísto [w] používá ve většině Brazílii. Existují další důležité změny, jako v následujících příkladech:

Brazilská portugalština Portugalská Caipira francouzština
Výslovnost Výslovnost ( IPA ) Výslovnost Výslovnost (IPA)
flor [ˈFloʁ] frô [ˈFɾo] květ
falso [ˈFawsʊ] daleko [ˈFaɹsʊ] Nepravdivé
Melhor [jáˈʎɔʁ] mió [miˈjɔ] lepší
voar [vʊˈaʁ] avuá [avʊˈa] ukrást
você [hlasy] ocê [oˈse] ty, ty
ganhamos [ɡɐ̃ˈɲɐ̃mʊs] nebo [ɡɐ̃ˈɲɐ̃mʊʃ] ganhemo [ɡɐ̃ˈɲɛmʊ] jsme vyhráli
voltamos [vowˈtɐ̃mʊs] nebo [vowˈtɐ̃mʊʃ] vortemo [voɹˈtɛmʊ] Jsme zpět
dítě [ˈBebadu] beudo [ˈBewdu] opilý

Podívejte se také

Bibliografie

Externí odkaz