Narození |
April 23 , 1894 Drăgășani , Rumunsko |
---|---|
Smrt |
19. října 1935 Bukurešť |
Psací jazyk | rumunština |
---|---|
Žánry | román , povídka , divadlo , tisk |
Gib I. Mihăescu (nar Gheorghe Ion Mihăescu dne23.dubna 1894 a zemřel dne 19. října 1935) byl rumunský spisovatel .
Gheorghe Ion Mihăescu se narodil 23.dubna 1894v Drăgăşani . Jeho otec, Ion, byl právník. Jeho matka byla velmi zbožná: spisovatel si zachoval hluboce náboženského ducha. V roce 1906 byl Gheorghe, šestý z dvanácti dětí, hluboce zasažen smrtí svého staršího bratra, a to natolik, že si zopakoval ročník. Navzdory svému literárnímu povolání, které na střední škole zjistil jeho rumunský učitel literatury, začal studovat právo.
V roce 1916 vstoupilo do války Rumunsko : byl mobilizován, účastnil se bojů, získal hodnost poručíka a byl vyznamenán za statečnost. Demobilizován v roce 1918 pokračoval ve studiu práva a literární činnosti současně. The15. února 1919Vydal LINIA intai ( „Frontline“), jeho první román, pod pseudonymem Gib Stegaru ( Stegaru význam „standard-posel“), na počest svého dědečka, který byl praporečníka z Tudor Vladimirescu během revoluce 1821 .
V roce 1924 převzal advokátní kancelář svého zesnulého otce v Kišiněvě , ale spor vedl pouze sporadicky. Zároveň vykonával funkce právního poradce a učitele francouzštiny. V roce 1925 se oženil s Elenou Stănescuovou: měli spolu dvě dcery, narozené v letech 1926 a 1932. V roce 1928 dosáhla jeho hra Pavilionul cu umbre („Pavilon stínů“), kterou předvedla mimo jiné slavná Marie Ventura , několik úspěch. V roce 1929 prodal advokátní kancelář a přestěhoval se do Bukurešti .
V té době vydal Gib Mihăescu většinu svých děl rovnoměrným tempem až do své smrti: Vedenia („Vize“), sbírka povídek, v roce 1929, poté jeho pět románů: Braţul Andromedei („Rameno Andromeda ") v roce 1930, Ruská žena v roce 1933, Čokoládová žena v roce 1933, Zilele şi nopţile unui student întârziat („ Dny a noci retardovaného studenta ") v roce 1934 a nakonec Donna Alba v roce 1935.19. října 1935, smrt na tuberkulózu přerušila všechny jeho plány, včetně toho, že napsal pokračování filmu Ruská žena .
V roce 1931 byla povídka Pe drumul gloriei („Cesty ke slávě“) přeložena pod názvem „The Stage“ v kolektivním díle Contes roumains d'Écrivains contemporains . V roce 1947 se objevily Roumanian News (překlad Edmonda Bernarda), ve kterém se objevila Troïtza . Ruskou ženu přeložila Georgeta Horodinca v roce 1997. Čokoládovou ženu přeložila Gabrielle Danouxová v roce 2013.
Gib Mihăescu na Wikisource Rumunsko