Ruská panenka

Ruská panenka
Autor Gheorghe Crăciun
Země Rumunsko
Předmluva Caius Dobrescu
Druh Román
Originální verze
Jazyk rumunština
Titul Pupa russa  (ro)
Editor Matrioka
Místo vydání Bukurešť
Datum vydání 2004 , 2007
francouzská verze
Překladatel Gabrielle Danoux
Editor Maurice nadeau
Místo vydání Paříž
Datum vydání 2017
Typ média papír
Počet stran 452
ISBN 978-2-8623-1261-3

Ruská panenka ( Pupa russa ), publikovaná v roce 2004, je román rumunského spisovatele Gheorghe Crăciuna .

souhrn

Příběh je o dospívání Léontiny, jejím výcviku, hlavně sentimentální a sexuální výchově, na střední škole. Text střídá druhou ( vy / vy ) a třetí ( Léon , Tina ) osobu, simuluje myšlenkové toky (o sobě a některých jejích partnerech) a zahrnuje poznámky od autorky a skladby nebo školní psaní.

Dětství

Vaše dětství čas od času začíná znovu ( str.  167 ). Od raného dětství až po vesnici se v závislosti na vzpomínkách objeví několik epizod:

Střední škola

První část se věnuje středoškolským letům na S * v osmi kapitolách: Předehra, Jméno, Obraz, Autorova poznámka, Zábavní a bantináž, Hirondelle, Splendide en vie, La jeune fille se lève . Mezi mnoha scénami:

Po skandálu v žehlící místnosti přijímá navrhovaný post sekretářky Svazu komunistické mládeže střední školy a místnost ve městě pro obyvatele, aby unikla Brunhilde a jejím záchvatům šílenství .

Leontina je kůra s dvojitým jádrem, Tina a Leon ( str.  185 ), dolní, živá, šíleně živá a sexuální a horní, zkamenělá, chladná, ironická ( str.  176 ); v jeho bytí jako sissy mluvil rozzlobený a plachý adolescent ( str.  315 ).

Univerzita

Druhá část pojednává o univerzitních letech v Bukurešti i mimo ni, a to ve dvanácti kapitolách: Alterace, poznámka autora, řez, v kabině, když jsme tam, žena, je den, ve válce a doma, poznámka autora, vpřed „Kolem mé hrudi, závrať, sláva .

Přátelství, lásky, studia, sport ... Mohl by to být život Michto, [...] ráj na Zemi ( str.  156 ), je to častěji projevená vulagrita , nepřerušovaná agrese  : jeho tělo skrývalo fotoelektrikum, které automaticky spustil pohled mužů ( str.  160 ), všichni libidní ( str.  236 ).

Jednoho dne se k ní přiblížil agent v civilu Securitate , který prohlásil, že o ní ví všechno, s výpovědi, důkazy, fotografiemi a obviněním, stejně jako mnoho jiných, z mise pozorování různých lidí ( str.  167) ) . Jako jeho teta Teo ...

Stává se odpovědnou za sportovní záležitosti Unie komunistických studentů Rumunska , mobilizuje a mobilizuje: Moudře prostituovala. Žila jako všichni ostatní ( str.  209 Trochu utrpení, trochu znechucení, [...] malé každodenní kompromisy ( str.  219 ).

Dospělý život

Třetí část, v sedmi kapitolách ( Ovoce práce, Autorova poznámka, Noc, A já v Arcadii, Newfoundland, Směrem ke hvězdě , a já jsem přišel, já jsem přišel, přišel ) se zaměřuje na Leontinu po třiceti letech: učitel tělesné výchovy v obecní škola, pobyt v sanatoriu, sejít se s Hristu, přestěhovat se do Bukurešti (rue du Jardin-aux-Cheval), porodnice. Její vývoj doprovází malá Berta, u které poprvé pociťuje hroznou odpornost : měla ruce staré ženy s fialovými, křehkými a matnými nehty ( str.  393 ).

Z krátkého pobytu v sanatoriu Dr. Minea kolem roku 1980 má tuto esej pro psaní a terapii. Některé pasáže ve dvou sloupcích na začátku textu, ale zejména na konci, s texty střídavě dětinskými ( jazyky chlapců a dívek ), poetickými (seznamy, vjemy ( str.  165 ), bylinami ( str.  163 ), kritika (dřevěný jazyk, rámec řeči, je to nutné ... ) nebo hraní s proteanskými přízraky [její] minulosti  : už neměla žádný kredit na slabiku, aby řekla, co ji způsobilo utrpení ( str.  310 ).

Leontina je nyní daleko od sparťanského vzdělání , mladícké drzosti , chlapce . Už není luxusní slepicí, femme fatale, provokátorkou ( str.  163 ), ani zhýralou , posedlou ani Tinou Pervertinou  : nespokojenost, frustrace, vina, sterilní vzpoury, zoufalství, kruté touhy potrestat se ... Duše : místo znechucení, životně důležitý prostor, kde se vznášela nevolnost ( str.  388 ).

Postavy

Kulturní odkazy

Kromě autorových kreseb v textu jsou jedinými odkazy v obrazové plastice Edvard Munch a sochař Craciun.

V hudbě se zmiňují pouze Coltrane, Armstrong, Deep Purple, Jimi Hendrix, Santana.

V literatuře se uvádí: Dostojevskij, Thomas Mann, Nietzsche, Balzac, Faulkner, Stendhal, Kant, Kierkegaard, Hemingway, Tolstoï, Tourgueniev, Paul Goma , Augustin Buzura  (en) , Octavian Paler  (en) , Eugen Frunză  (ro) , Mircea_Horia_Simionescu  (ro) . Hlavní postava končí včetně Sartra (pro La Nausée ) a Flauberta. George považuje Leontinu za mijaurée a Bovary, za směšného shrika, haraburdí inteligence, odporného sobeckého tvora ( str.  326 ): příliš mnoho úšklebků a zábran  ; pak text odkazuje na Rodolphe, Emmu, Charlese a Leontina dítě se jmenuje Berta.

Domov

Francouzsky mluvící čtenáři oceňují tento složitý epický příběh, který spojuje historicko-společenský plán komunistického Rumunska s intimní historií hrdinky. [...] Ruská panenka je definována průhledností těla, ke kterému je přidána nahota srdce a kdo se obléká do země jako Rumunsko bouřlivou historií historických a někde erotických událostí .

Nositelka všech nadějí, všech iluzí, všech excesů, všech odchylek komunistického režimu, zejména během třiceti pěti let Ceausescovy moci, Leontina sleduje náhodnou trajektorii, jejíž smysl jí uniká společnost poznamenána svévole nepotismu a stranickou byrokracií, vybíravá, podezřelá a plná hrozeb, jejíž vigilante je ztělesněna nechvalně známým Securitate .

Ocenění a vyznamenání

Reference

  1. „  Ruská panenka - Gheorghe Crăciun  “ na Babelio (přístup 12. prosince 2019 )
  2. „  The Russian Doll, Gheorghe Craciun  “ , na www.lacauselitteraire.fr (přístup 12. prosince 2019 )