Konvenční taxi

Ve Francii je schváleným taxíkem vozidlo s řidičem oprávněným k provádění osobní dopravy hrazené systémem zdravotního pojištění.

Článek 38 zákona o financování sociálního zabezpečení z roku 2008 převzatý článkem L.322-5 zákoníku sociálního zabezpečení stanoví, že: úhrada nákladů na taxislužbu pojištěnými osobami bude nadále předmětem podpisu místní dohody v souladu s se standardní národní dohodou.

Pařížský fond primárního zdravotního pojištění (CPAM) vyjednal místní dohodu s organizacemi zastupujícími povolání vztahující se na pařížské taxíky . Tato konvence platí od1 st 03. 2009. Od této chvíle bude vrácení peněz způsobeno pouze schválenou taxislužbou.

Konvence taxi

Konvence o taxi stanoví implementaci předčasného odpuštění poplatků pro pojistníky, implementaci dálkového přenosu (standard B2) mezi profesionály Taxi a CPAM, jakož i zdokonalené služby nabízené řidiči. (TAP).

Případy podpory

Náklady na dopravu mohou být hrazeny z právních služeb, pokud splňují následující situace definované v článcích R.322-10 a následujících zákoníku sociálního zabezpečení:

Kolektivní denní nebo týdenní doprava dětí umístěných v zařízeních pro osoby se zdravotním postižením, motoru nebo smyslové postižení nebo osobnosti nebo poruchami chování (lékařsko-vzdělávací institut) je vyloučena ze smlouvy, která musí v souladu s ustanoveními vyhlášky n o  77- 540 z27. května 1977, být zahrnuty v denní ceně zařízení.

Podmínky podpory

Dodržování úmluvy

Pouze náklady na dopravu, které vzniknou taxislužbám, které podepsaly dohodu, vedou k platbě z fondu primárního zdravotního pojištění. Aby bylo možné požadovat vrácení peněz, musí být kromě dohody současně splněny tři podmínky:

Práva na výhody jsou otevřena

Náklady na dopravu jsou hrazeny pojištěnými osobami, které mohou prokázat, že mají nárok na dávky zdravotního pojištění. Je na řidiči taxislužby, aby před zahájením cesty zkontroloval, zda je tato podmínka splněna, pomocí papírového certifikátu (odraz životně důležité karty). To musí uvádět datum zveřejnění kratší než jeden rok a práva na zdravotní pojištění v den přepravy.

Řidič taxislužby musí zkontrolovat míru krytí podle lékařského předpisu a práv uvedených v „papírovém“ certifikátu o právech.

Příklad: pro přepravu provedenou dne 10. března 2009 certifikát musí být zveřejněn před tímto datem a musí odůvodňovat otevření práv alespoň do 10. března 2009 (datum přepravy), aby mohla Caisse d'Assurance Maladie vzít v úvahu nárok.

Toto osvědčení představuje právní důkaz práv pojištěného: buď jako sociálně pojištěného, ​​nebo jako oprávněná osoba.

Pokud nelze předložit osvědčení o právech, nelze uplatnit prominutí zálohy a pojištěný bude muset zaplatit částku jízdného přímo řidiči taxislužby.

(viz Praktický průvodce smluvními taxíky)

Poznámky a odkazy

externí odkazy