Jedné noci v bouři

Zasněžený
Ilustrační obrázek článku Noc v bouři
Obálka prvního anglického vydání v roce 1908
Autor Bram topič
Země Spojené království
Druh Sbírka příběhů
Originální verze
Jazyk Britská angličtina
Titul Snowbound, záznam divadelní putovní party
Editor Collier & Co.
Místo vydání Londýn
Datum vydání 1908
francouzská verze
Překladatel Laurent Mathis
Editor Děti noci / Lulu.com
Sbírka Děti noci
Místo vydání Paříž
Datum vydání 2020
ISBN 9781716581366

Snowbound: The Record of a Theatrical Touring Party (přeloženo do francouzštiny jako Une nuit dans la tempête ) je sbírka povídek britského spisovatele Brama Stokera publikovaná v roce 1908 . Vypráví příběh divadelní společnosti uvízlé ve sněhové bouři uprostřed skotské krajiny. Herci a divadelníci, kteří byli přinuceni strávit noc ve svém vozu při čekání na pomoc, se ponořili do svých vzpomínek a vyprávěli ty nejúžasnější a nejpodivnější příběhy, které se jim staly.

Poslední sbírka povídek Brama Stokera publikovaná během jeho života, Snowbound silně čerpá z autorových zkušeností jako správce londýnského divadla Lyceum v režii tragéda Henryho Irvinga .


Prezentace sbírky

souhrn

Novinky tvořící kolekci jsou následující:

Témata řešena

Když psal Snowbound , Stoker těžce čerpal z událostí a lidí, které znal během svých 27 let jako správce divadla Lyceum. Takže stejně jako postavy ve své knize uvízl autor a skupina Lyceum sněhová bouře ve vlaku překračujícím hory Adirondack během jejich amerického turné v roce 1904. Podobně, jak líčí ve svých osobních vzpomínkách na Henryho Irvinga , vÚnora 1896, Stokerova společnost byla přinucena překonat zatopený Pierre Bayou, aby se dostala do Memphisu z New Orleans , jako je ta, o které vypráví Micka ďábla . Kromě toho lze nepochybně rozpoznat v určitých postavách knižních osobností té doby, jako jsou herci Henry Irving a Ellen Terry .

Bram Stoker hrubě odhaluje spodní, někdy ne příliš zářivý, divadelní svět své doby a se spoustou humoru popisuje velikost a utrpení silně hierarchického prostředí, které prochází žárlivostí a hlubokým soupeřením, zatímco zůstává spojen neochvějným pocitem solidarita s vnějším světem.

Bibliografie

Anglická vydání

Všimněte si, že Chinova hudba byla dříve vydána pod názvem Dítě cestující v Anglii ve vydání19. února 1899z Lloyd týdeníku , a ve Spojených státech pod názvem Chin Music v otázce19. února 1999z „Boston Herald“ .

Francouzská vydání

- Noc v bouři , publikovaná v roce 2020, po níž následuje rozhovor s Winstonem Churchillem od Brama Stokera , překlad Laurent Mathis, 204 stran, kolekce „les enfants de la nuit“, vydání Les enfants de la nuit / vydání Lulu.com.

- Hvězdná past byla vydána v roce 1984 pod názvem La trappe starilée ve vydáních Futuropolis , přeložil ji Jean-Paul Gratias a ilustroval Loustal . Jednalo se o třetí titul ve třetí sérii kolekce „Nouvelles“, kterou režíroval Jean-François Guérif. 33 stránek.

- Mick le Diable, Dans la fear de la mort , hudba Chin (pod názvem Jacasseries ), Une trappe en étoiles (opět pod názvem La trappe starilée ) byly předmětem překladů Jean-Pierra Krémera, který se znovu sešel v Draculu a další mistrovská díla od Brama Stokera , kolekce Omnibus, 2009, 1408 stran. ( ISBN  978-2-258-08324-0 )

Poznámky

  1. Uvedené názvy jsou názvy francouzského překladu
  2. Osobní vzpomínky na Henryho Irvinga , říjen 1906, William Heinemann, Londýn
  3. Lloydovy týdenní noviny
  4. Boston Herald