Zasněžený | |
Obálka prvního anglického vydání v roce 1908 | |
Autor | Bram topič |
---|---|
Země | Spojené království |
Druh | Sbírka příběhů |
Originální verze | |
Jazyk | Britská angličtina |
Titul | Snowbound, záznam divadelní putovní party |
Editor | Collier & Co. |
Místo vydání | Londýn |
Datum vydání | 1908 |
francouzská verze | |
Překladatel | Laurent Mathis |
Editor | Děti noci / Lulu.com |
Sbírka | Děti noci |
Místo vydání | Paříž |
Datum vydání | 2020 |
ISBN | 9781716581366 |
Snowbound: The Record of a Theatrical Touring Party (přeloženo do francouzštiny jako Une nuit dans la tempête ) je sbírka povídek britského spisovatele Brama Stokera publikovaná v roce 1908 . Vypráví příběh divadelní společnosti uvízlé ve sněhové bouři uprostřed skotské krajiny. Herci a divadelníci, kteří byli přinuceni strávit noc ve svém vozu při čekání na pomoc, se ponořili do svých vzpomínek a vyprávěli ty nejúžasnější a nejpodivnější příběhy, které se jim staly.
Poslední sbírka povídek Brama Stokera publikovaná během jeho života, Snowbound silně čerpá z autorových zkušeností jako správce londýnského divadla Lyceum v režii tragéda Henryho Irvinga .
Novinky tvořící kolekci jsou následující:
Když psal Snowbound , Stoker těžce čerpal z událostí a lidí, které znal během svých 27 let jako správce divadla Lyceum. Takže stejně jako postavy ve své knize uvízl autor a skupina Lyceum sněhová bouře ve vlaku překračujícím hory Adirondack během jejich amerického turné v roce 1904. Podobně, jak líčí ve svých osobních vzpomínkách na Henryho Irvinga , vÚnora 1896, Stokerova společnost byla přinucena překonat zatopený Pierre Bayou, aby se dostala do Memphisu z New Orleans , jako je ta, o které vypráví Micka ďábla . Kromě toho lze nepochybně rozpoznat v určitých postavách knižních osobností té doby, jako jsou herci Henry Irving a Ellen Terry .
Bram Stoker hrubě odhaluje spodní, někdy ne příliš zářivý, divadelní svět své doby a se spoustou humoru popisuje velikost a utrpení silně hierarchického prostředí, které prochází žárlivostí a hlubokým soupeřením, zatímco zůstává spojen neochvějným pocitem solidarita s vnějším světem.
Všimněte si, že Chinova hudba byla dříve vydána pod názvem Dítě cestující v Anglii ve vydání19. února 1899z Lloyd týdeníku , a ve Spojených státech pod názvem Chin Music v otázce19. února 1999z „Boston Herald“ .
- Noc v bouři , publikovaná v roce 2020, po níž následuje rozhovor s Winstonem Churchillem od Brama Stokera , překlad Laurent Mathis, 204 stran, kolekce „les enfants de la nuit“, vydání Les enfants de la nuit / vydání Lulu.com.
- Hvězdná past byla vydána v roce 1984 pod názvem La trappe starilée ve vydáních Futuropolis , přeložil ji Jean-Paul Gratias a ilustroval Loustal . Jednalo se o třetí titul ve třetí sérii kolekce „Nouvelles“, kterou režíroval Jean-François Guérif. 33 stránek.
- Mick le Diable, Dans la fear de la mort , hudba Chin (pod názvem Jacasseries ), Une trappe en étoiles (opět pod názvem La trappe starilée ) byly předmětem překladů Jean-Pierra Krémera, který se znovu sešel v Draculu a další mistrovská díla od Brama Stokera , kolekce Omnibus, 2009, 1408 stran. ( ISBN 978-2-258-08324-0 )