Zhao Chang

Zhao Chang Obrázek v Infoboxu. Bílá jasmínová větev od Zhao Changa.
Narození 960
Guanghan ( dynastie písní )
Aktivita Malíř

Zhao Chang nebo Chao Ch'ang nebo Tchao Tch'ang , přezdívka: Changzi . Rodák z Guanghanu v provincii S' - čchuan . XI th  století . Aktivní na počátku XI -tého  století. Čínský malíř .

Historie malířské metody

V předmluvě k Siuan ho houa pou se říká, že rostliny mají ducha pěti prvků a celé přírody. Jin a jang , s jediným výdechem, vytvářet hojnost rostlin, s jedinou inspirací, které vadnou je.

Krásné květiny a nádherné dřeviny, které člověk vidí mezi rostlinami, je nemůže vyjmenovat. Ve způsobu, jakým se vyvíjejí a přijímají své nuance, pokud jejich barva praskne pod oblohou, ačkoli je příroda záměrně nezkrášlila, ukáží se všem očím a odhalí ducha harmonie. Proto je básníci používají k tomu, aby do nich zahrnuli narážky: to se samozřejmě týká malby.

Pokud vezmeme v úvahu malé větve a malé květy, pak jsou květiny bylinných rostlin velmi krásné; ale vezmeme-li v úvahu celou formu, pak jsou květy dřevin lepší. Pivoňka získává své bohatství z přírody; divoká jabloň dostává své kouzlo; švestka přijímá svou čistotu; meruňkový strom získává svou hojnost prostřednictvím svých květů. Mnoho malířů pod Tangem je v tomto druhu malby vynikající. Další povstali v brázdě v době pěti dynastií.

Na začátku písně , Xu Xi stoupá a zcela mění postaru. Z tohoto důvodu se říká: „Před ním zmizí předchůdci, po něm neexistují žádní nástupci“. I když je mezi Huang Quanem a Zhao Changem, jeho kvality Miao a Chen jsou nad nimi. Způsob malby Zhao Changa je velmi zručný, nejen že reprezentuje tvary, ale vyjadřuje jejich ducha. Je si roven Xu Xi a Huang Quan .

Životopis

Malíř květin a ptáků, kurátor pracuje ve opatrný a realistický, ve stylu Diao Guangyin (aktivní časně X th  století). Říká o sobě, že jeho díla jsou Xiesheng , doslovně „psaní života“, tedy z přírody, a proto je dobře známý. Autoři písní ho velmi brzy ráno předvádějí na své zahradě a kreslí květiny, které drží v dlani. Muzeum národního paláce v Tchaj-pej uchovává několik svých děl, zatímco Londýn ( Britské muzeum ) mu připisuje jedno, Dvě bílé husy na břehu .

Styl a technika

Pod pojmem „  Xiesheng  “ musí být připojena k XI th  století , tento obraz z „ze života“. Nejstarším představitelem tímto způsobem je pak Zhao Chang, původem ze S'-čchuanu jako Huang Quan . Dobrý malíř květin a ovoce dává přednost květům hor před květinami zahrad. Každé ráno chodí po zahradě, než se rozptýlí rosa. Pozoruje květiny, seskupuje je do svých rukou a vytváří tak barevné odkazy, které ho potěší. Tuto radost bezpochyby znovuobjevuje přemýšlením o hotové malbě. Nechce se rozloučit se svými pracemi. Když zestárl, koupil za vysokou cenu zpět ty, které mu unikly. Barvy představuje tak jemně, že vypadají zabarvené; pronikají hedvábím tak důvěrně, že zůstávají nehmatatelní.

Odborná recenze

Práce Zhao Changa se hodnotí různými způsoby. Pro kritiky je důležité vyjádření života. Podle Guo Ruoxu je tento malíř velké proslulosti rozhodně bezkonkurenční v zacházení s barvami, ale průměrný v jiných bodech. U některých jeho obrazů chybí „smysly života“.

Komentář od Shitao

Z hlediska terminologie se použití výrazu xiesheng (dodnes používaného v moderním jazyce, se stejným významem) sahá přinejmenším do období písně , malíř Zhao Chang, který každé ráno říkal procházku po své verandě a namaloval si, co má před očima, a sám sebe přezdíval: „Zhao Chang, který maluje z přírody“.

Muzea

Bibliografie

Poznámky a odkazy

  1. Kiai-Tseu-Yuan Houa Tchouan 2004 , s.  391
  2. Kiai-Tseu-Yuan Houa Tchouan 2004 , s.  392
  3. Kiai-Tseu-Yuan Houa Tchouan 2004 , s.  393
  4. Kiai-Tseu-Yuan Houa Tchouan 2004 , s.  394
  5. Bénézit Dictionary 1999 , str.  882
  6. Nicole Vandier-Nicolas 1983 , str.  88
  7. James Cahill 1960 , str.  75
  8. Pierre Ryckmans 2007 , str.  34
  9. Pierre Ryckmans 2007 , str.  35
Poznámky
  1. Kniha popisující 692 obrazů patřících do císařských sbírek během období Siuan-ho (1119-1126) srov. strana 319, poznámka 2, kde by měla číst: více než 600 a ne více než 6000
  2. Tyto věty představují narážku na kosmogonický systém, který definitivně stanovil Tchou Hi a který se odehrával v nauce literátů. Ale tyto myšlenky jsou mnohem starší, neboť teorie jinu a jangu , jejich působení na přírodu a posloupnost jevů byla již plně připraveny na začátku IX -tého  století. Jin a jang jsou dva principy odvozené z prvotního jednoty nebo T'ai-ki . Jang odpovídá pohybu hmoty, to je mužský princip; yin je zbytek materiálu, který je ženský princip. Každý z nich nese v sobě zárodek toho druhého a přirozené formy mají na svědomí různé směsi těchto dvou principů. Když mužský jang převládá nad ženským jinem, je zdůrazněna tendence k pohybu a v řadě ročních období vzniká jaro a plné rozkvět léta. Když ženský jin začne mít přednost, tendence k pohybu se zpomalí a způsobí podzim, pak zimu. Tyto pravidelné posloupnosti byly srovnávány s pravidelným úderem pulzu; při výdechu se objeví roční období, které odpovídá rozkvětu rostlin. Při vdechování je vidět, že rostliny chřadnou, jdou do zimního spánku a umírají. - Na druhé straně text říká, že rostliny mají ducha pěti prvků, protože rostliny patří Zemi a počet Země je pět; odpovídá pěti prvkům, jejichž podstata ovlivňuje všechny bytosti, které skládá podle různých kombinací, ve kterých je každý z nich zastoupen v proměnlivém poměru. Proto se říká, že rostliny mají ducha pěti prvků a celé přírody. Jsou konstituovány na obecném typu, a proto odhalují, jak říká text níže, duch harmonie
  3. Pravidla: tento termín používá Shitao neustále a na různých úrovních; někdy je to abstraktní pojem absolutního charakteru, pravidlo par excellence a někdy různé konkrétní technické metody implementace
Reference