Miguel Ángel Asturias

Miguel Ángel Asturias Popis tohoto obrázku, také komentován níže Miguel Ángel Asturias v roce 1967. Klíčové údaje
Narození 19. října 1899
Guatemala City Guatemala
Smrt 9. června 1974(ve věku 74)
Madrid Španělsko
 
Primární činnost spisovatel , diplomat
Ocenění Nobelova cena za literaturu 1967 Leninova cena míru 1966
Autor
Psací jazyk španělština
Hnutí Surrealismus
Žánry Poezie , příběh , povídka , román , diktátorský román , dětská a mládežnická literatura , divadlo , esej

Primární práce

Miguel Ángel Asturias , narozen dne19. října 1899v Guatemale a zemřel dne9. června 1974v Madridu , je guatemalský básník , spisovatel a diplomat . V roce 1967 získal Nobelovu cenu za literaturu a v roce 1970 předseda poroty filmového festivalu v Cannes .

Životopis

V roce 1904, když mu bylo pouhých 5 let, jeho rodina opustila hlavní město Salamá , Baja Verapaz , kde zůstala až do roku 1908.

V roce 1917, po roce medicíny , začal studovat právo na Universidad de San Carlos de Guatemala a získal titul právníka s diplomovou prací na téma „Sociální problém indiánů“, která si bude vždy brát k srdci .

Ve 20. letech 20. století se zúčastnil povstání proti diktátorovi Manuelovi Estradovi Cabrerovi . Na konci právnických studií se zajímal o předkolumbovské kultury a odešel studovat antropologii do Francie na Sorbonnu , kde absolvoval lekce u Georgese Raynauda .

V Paříži se setkal s umělci a spisovateli v Montparnasse a začal psát příběhy a básně. Publikace Legendy z Guatemaly ( Leyendas de Guatemala ) v roce 1930 zasvětila jeho literární povolání.

Po návratu do Guatemaly se dostal do politiky a byl zvolen poslancem v roce 1942. Poté, od roku 1946, byl postupně diplomatem v Mexiku , Argentině , Salvadoru , poté velvyslancem ve Francii od roku 1966 do roku 1970, po exilu. V Argentině od roku 1954 do 1961.

V roce 1946 se pustil do románu s panem prezidentem ( El señor Presidente ), satirickým portrétem jihoamerického diktátora, způsobem, který španělský spisovatel Ramón del Valle-Inclán udělal s Tiranem Banderasem a jak to bude dělat po ho Gabriel García Márquez ve filmu Pád patriarchy , Augusto Roa Bastos ve mně, Nejvyšší a Vargas Llosa ve Svátosti kozy .

V roce 1949 se objevilo jeho mistrovské dílo Muži z kukuřice ( Hombres de maíz ), dílo typické pro magický realismus a odsuzující kolonialistické vykořisťování. Tento druhý předmět je podrobně prozkoumán v jeho rozsáhlé romantické trilogii na pozadí vykořisťování americkou společností indiánských dělníků na banánových plantážích: L'Ouragan ( Viento fuerte , 1950); Zelený papež ( El Papa verde , 1954); Oči pohřbených ( Los ojos de los enterrados , 1960).

V roce 1966 obdržel Leninovu cenu za mír a v roce 1967 Nobelovu cenu za literaturu , která uznává veškerou jeho práci.

V roce 1972 se objevil Pátek bolesti ( Viernes de dolores ), poloautobiografický příběh, který je obecně považován za jeho literární testament, zejména francouzský kritik Gérard-Humbert Goury na stránkách novin Le Matin .

Mrtvý 9. června 1974v Madridu byl po dlouhé nemoci pohřben pod obsazením stély 14 mayského města Seibal v divizi 10 hřbitova Père-Lachaise v Paříži .

Romanopisec

Prozaik a vypravěč je propagátorem magického realismu , původně ovlivněného surrealismem a poháněného domorodou mytologií, zemí samotnou, „telurikou“ a bojem rolníků proti imperialismu .

Funguje

Poezie

Příběhy a povídky

Romány

Banánová trilogie
  • Viento fuerte (1950)Publikováno ve francouzštině pod názvem L'Ouragan , přeložil Georges Pillement, Paříž, Gallimard , kol.  "Jižní kříž" n o  10, 1955 reedice, Paříž, Gallimard, kol.  „  Z celého světa  “, 1967; reedice, Paříž, Gallimard, kol.  „Cizinec“, 1993 ( ISBN  2-07-072835-8 )
  • El Papa verde (1954)Publikováno ve francouzštině pod názvem Le Pape vert , přeložil Francis de Miomandre, Paříž, Albin Michel, 1956; reedice, Paříž, LGF, kol.  "Pocket Book" n o  4808, 1976 ( ISBN  2-253-01397-8 )  ; reedice, Paříž, LGF, kol.  „Kapesní kniha. Biblio ” n o  3064, 1985 ( ISBN  2-253-03768-0 )
  • Los ojos de los enterrados (1960)Publikováno ve francouzštině pod názvem Les Yeux des enterrés , přeloženo Marie Castelan, Paříž, Albin Michel, 1962
Jiné romány
  • El señor Presidente (1946) - cena za nejlepší zahraniční knihu Publikováno ve francouzštině pod názvem Monsieur le Président , přeložil Georges Pillement, Francisca Garcias a Yves Malartic, Paříž, Bellenand, 1952; dotisk, Paříž, Le Club français du livre, 1953; reedice, Paříž, LGF, kol.  "Pocket Book" n o  2503, 1968; reedice v novém překladu Georgese Pillementa a Dority Nouhaud, Paříž, Albin Michel, kol.  „The Great Translations“, 1977 ( ISBN  2-226-00420-3 )  ; reedice, Paříž, Flammarion, kol.  "Garnier-Flammarion" n o  455, 1987 ( ISBN  2-08-070455-9 )
  • Hombres de maíz (1949)Publikováno ve francouzštině pod názvem Hommes de Corn , přeložil Francis de Miomandre , Givors, A. Martel, 1953; reedice, Paříž, Albin Michel, kol.  „Skvělé překlady“, 1967
  • El Alhajadito (1961)Publikováno ve francouzštině pod názvem La Flaque du mendiant , přeložili Dominique Eluard a Alaïde Foppa, Paříž, Albin Michel, kol.  „Skvělé překlady“, 1966
  • Mulata de tal (1963)Publikováno ve francouzštině pod názvem Une certain mulâtresse , přeloženo Claudem Couffonem, Paříž, Albin Michel, 1965; reedice, Paříž, Flammarion, kol.  "Garnier-Flammarion" n o  676, 1994 ( ISBN  2-08-070676-4 )
  • Maladrón (1969)Publikováno ve francouzštině pod názvem Le Larron qui nevěřil v nebe nebo Epos o zelených Andách , přeložil Claude Couffon, Paříž, Albin Michel, kol.  „Skvělé překlady“, 1970; reedice, Paříž, Seuil, kol.  "Body." Roman “ n o  505, 1992 ( ISBN  2-02-012704-0 )
  • Viernes de dolores (1972)Publikováno ve francouzštině pod názvem Friday of Pain , přeložil Claude Couffon, Paříž, Albin Michel, kol.  „The Great Translations“, 1977 ( ISBN  2-226-00476-9 )  ; reedice, Paříž, Seuil, kol.  "Body." Roman “ n o  457, 1991 ( ISBN  2-02-012838-1 )
  • El árbol bajo la cruz (1993), posmrtná publikace, napsaná v posledních měsících roku 1973

Knihy pro mládež

  • El hombre que lo tenía todo todo todo (1981)Publikováno ve francouzštině pod názvem Muž, který měl všechno Všechno všechno , přeložil Julian Caravito, Paříž, Éditions GP, kol.  „Red and Gold“, 1973; reedice, Paříž, Gallimard, kol.  „  Folio junior  ' n o  63, 1978 ( ISBN  2-07-033063-X )  ; reissue, Paris, Seuil, 1999 ( ISBN  2-02-038032-3 )
  • La Maquinita de hablar (1981)Publikováno ve francouzštině pod názvem La Machine à parle , Paříž, Gallimard jeunesse, kol.  "Benjamin Folio" n o  394, 1999 ( ISBN  2-07-052237-7 )

Divadlo

  • Soluna (1955)Publikováno ve francouzštině pod názvem Soluna , přeloženo Jeanem a André Campem, Paříž, Seuil, kol.  "Divadlo" n o  18, 1969
  • La audiencia de los confines (1957)
  • Teatro: Chantaje, Dique seco, Soluna, La audiencia de los confines (1964)
  • El Rey de la Altaneria (1968)

Další publikace

  • Sociología guatemalteca: El problema social del indio (1923) - práce
  • La arquitectura de la vida nueva (1928)
  • Carta aerea put amigos de América (1952)
  • Rumunsko; su nueva imagen (1964)Publikováno ve francouzštině pod názvem Rumunsko dnes , přeloženo Claudem Bourguignonem, Paříž, Albin Michel, 1969
  • Latinoamérica y otros ensayos (1968) - sbírka esejů
  • Comiendo en Hungría (1969)
  • América, fábula de fábulas y otros ensayos (1972) - sbírka esejů

Asturiasova tvorba zahrnuje i básně, některé v próze, antologii předkolumbovské poezie (1966), divadlo a řadu novinových článků.

Poznámky a odkazy

  1. „  Hieroglyfické nápisy korpusu Mayů  “, na peabody.harvard.edu (přístup 13. září 2020 ) .
  2. Paul Bauer , dvě století historie v Père Lachaise , Mémoire et Documents,2006, 867  str. ( ISBN  978-2-914611-48-0 ) , s.  62.

Podívejte se také

Studie ve francouzštině

  • Beby Auer-Ramanisa, Miguel Ángel Asturias a guatemalská revoluce, společensko-politická studie tří románů , Paříž, Anthropos, 1981
  • Marc Cheymol, Miguel Ángel Asturias v Paříži bouřlivých dvacátých let , Grenoble, Presses Universitaires de Grenoble, 1987
  • Co-Texts , Miguel Ángel Asturias, 7, Montpellier,Listopadu 1984
  • Claude Couffon,
    • Miguel Ángel Asturias , Paříž, Seghers, kol.  "Básníci dneška", 1970
    • „Miguel Ángel Asturias aneb dvojitá krev básníka“, úvod k Miguel Ángel Asturias, Poèmes indiens , Paříž, Gallimard, 1990 (poezie), s.  7-26
    • „Notes for a reading“, úvod k Miguel Ángel Asturias, Une certain Mulâtresse , Paříž, Flammarion, 1994 (GF), s.  9-27
  • Xavier Domingo, Rozhovory s Miguel Ángel Asturias , Paříž, Belfond, 1966
  • Evropa , Miguel Ángel Asturias, 553-554, květen-Červen 1975
  • Aline Janquart,
    • „Maladrón neboli dlouhá gestace Gestas“, América , 12, 1993, s.  203-210
    • „Heterodiatie a náboženská deviace v Maladronu“, América , 14, s.  73-86
    • „Miguel Ángel Asturias“, Claude Cymerman a Claude Fell (eds.), History of Hispano-American literature from 1940 to the today , Paris, Nathan, 1997 (Fac literature), str.  25-29
  • Dorita Nouhaud,
    • Miguel Ángel Asturias, předchozí dobrodružství , Paříž, L'Harmattan, 1991 (Research & Documents Latin America)
    • The Burning of Five Suns , Limoges, Presses Universitaires du Limousin (PULIM), 1991
    • Studie o Maladronu, Miguel Ángel Asturias , Paříž, L'Harmattan, 1993

externí odkazy