Turci z Německa

Turečtí Němci
Deutschtürken Popis tohoto obrázku, také komentován níže Oslava „Türkischer Tag“ / „Türkgünü“  (z) (turecký den) poblíž Braniborské brány v Berlíně (2003). Německo-turecká neoficiální vlajka. Významné populace podle regionů
Celková populace 4 000 000
jiný
Jazyky Německy , turecky
Náboženství islám

K Turci v Německu jsou imigranti (a jejich potomci), kteří přišli z Turecka od 1960 . The30. října 1961, uprostřed „ekonomického zázraku“ ( Wirtschaftswunder ) podepsala Spolková republika Německo a Turecko v Bad Godesbergu dohodu o náboru pracovních sil. O deset let později žilo v Německu 652 000 Turků .

Odhady

Podle statistik má turecká komunita 2 710 000 lidí, včetně 1 658 083 tureckých občanů žijících v Německu (2011) a 840 000 německých občanů tureckého původu, kteří mají alespoň jednoho tureckého rodiče, zbytek komunity pochází z tureckých menšin. Další země, zejména Řecko a Bulharsko .

Odhady celkového tureckého obyvatelstva v Německu, včetně částečného původu, se značně lišily, protože německé sčítání lidu neshromažďuje údaje o etnickém původu. Akademické odhady se často pohybovaly mezi 2,5 a 4 miliony. Nicméně, od prvního desetiletí XXI -tého  století, mnozí badatelé se domnívají, že existují 4 miliony lidí, nebo „alespoň“ nebo „více než“ 4 miliony lidí, úplného nebo částečného tureckého původu v zemi, nebo tvořit 5% celkový počet obyvatel Německa 82 milionů obyvatel (což představuje 4,1 milionu). Kromě toho několik akademiků Také vyčlenila „obyvatelstvo spojené s Tureckem“, která zahrnuje etnické menšiny z Turecka, ale nezahrnuje velké populace turecké a etnické komunity na Balkáně, na Kypru av arabském světě. Odhady naznačují, že celkový počet lidí žijících v Německu, kteří jsou původem pouze z Turecka (včetně tureckých etnických menšin, zejména Kurdů ), dosahuje více než 5 milionů až 5,6 milionu lidí.

Někteří akademici také uvádějí mnohem vyšší odhady evropských úředníků. Například Tessa Szyszkowitz cituje odhad evropského úředníka, který naznačuje, že v Německu žije 7 milionů Turků, včetně druhé generace. Po Turecku však tvoří druhou největší tureckou populaci na světě.

Žijí hlavně v západním Německu, včetně Severního Porýní-Vestfálska , Bádenska-Württemberska a Bavorska , a jsou četní ve městech jako Mnichov , Kolín nad Rýnem , Frankfurt nad Mohanem , Stuttgart , Düsseldorf nebo dokonce Duisburg . Na východě země jsou němečtí Turci obzvláště početní v Berlíně , zejména v okrese Berlín-Neukölln a v okrese Mitte .

Kultura

Turci, kteří se přistěhovali do Německa, přinesli svou kulturu svým jazykem, náboženstvím, jídlem a uměním. Tyto kulturní tradice byly předány také jejich potomkům, kteří tyto hodnoty podporují. Výsledkem je, že Turci v Německu také vystavili svou kulturu německé společnosti. To je patrné zejména v rozvíjející se krajině země s mnoha tureckými restauracemi, obchody s potravinami, čajovnami a mešitami roztroušenými po celém Německu. Turci v Německu byli navíc vystaveni německé kultuře, o čemž svědčí vliv, který měl v tureckém dialektu, kterým hovoří turecká komunita v Německu.

Turecká kuchyně je tady v Německu v XVI th  století a bylo spotřebováno mezi aristokratických kruhů. Nicméně, turecký potraviny byly k dispozici pro velké německé společnosti od poloviny XX -tého  století s příchodem tureckých přistěhovalců. Na začátku 70. let začali Turci otevírat restaurace rychlého občerstvení, kde se podávají oblíbené pokrmy kebabu . Dnes jsou po celé zemi roztroušené turecké restaurace, které prodávají oblíbená jídla, jako je doner kebab ve stáncích s výběrem, a autentičtějším domácím jídlům v rodinných restauracích. Od 70. let navíc Turci otevřeli obchody s potravinami a venkovní trhy, kde prodávají suroviny vhodné pro domácí tureckou kuchyni, jako je koření, ovoce a zelenina.

Jazyk

Turkish je druhý nejvíce mluvený jazyk v Německu poté, co německý . To bylo přineseno do země tureckými přistěhovalci, kteří mluví jako svůj první jazyk. Němčinu se učili hlavně prostřednictvím zaměstnání, masmédií a sociálních prostředí a pro mnoho z nich se nyní stala sekundárním jazykem. Většina tureckých přistěhovalců však předávala svůj mateřský jazyk svým dětem a potomkům. Obecně se Němci tureckého původu stávají v raném věku dvojjazyčnými, učí se turečtinu doma a němčinu na veřejných školách.

Němčina, kterou hovoří turečtí zahraniční pracovníci, se někdy označuje jako „  Gastarbeiterdeutsch  “, protože neovládají základní pravidla jazyka. Například použité sloveso se nachází v konečné poloze, když by mělo být na pozici 2 v německé základní větě ( „  ich bahnhof gehen  “ spíše než „  ich gehe zum Bahnhof  “ ).

Turecký jazyk je ovlivňován němčinou a k ní jsou přidány německé gramatické a syntaktické struktury. Rodiče obvykle vyzývají své děti, aby zlepšily své turecké dovednosti, a to navštěvováním soukromých lekcí nebo výběrem turečtiny jako předmětu ve škole. V některých státech Německa je turečtina pro Abitura zkouškou .

Na počátku 90. let 20. století vynalezl německo-turecký autor Feridun Zaimoğlu nový sociolekt zvaný „  Kanak Sprak  “ nebo „  Türkendeutsch  “, který se týká německého dialektu „ghetta“, kterým hovoří turecká mládež. Představuje formu němčiny s prvky turečtiny, kterou mluví mladí lidé z prostředí s vysokou koncentrací přistěhovalců bez ohledu na jejich etnický původ. Někteří mladí lidé, jejichž rodiče jsou Němci, také používají tento dialekt, který se svým způsobem stává známkou příslušnosti k jejich sousedství. Tento dialekt se projevuje použitím jednoduché slovní zásoby, vynecháním předložek a článků a zjednodušením sloves běžně používaných variantami vytvořenými ze sloves faire, coming and coming ( machen, gehen, kommen ), například: ich mach dich Krankenhaus (dělám vám nemocnici), abych řekl ich werde dich schlagen (porazím vás). Používání výrazů sexuální povahy jako formy urážky v tureckém jazyce upřednostňují také mluvčí tohoto dialektu.

Další fenomén, „  míchání  “, je slyšet u mladých lidí z mnohonárodnostních čtvrtí. Tuto formu jazyka využívají hlavně takzvané  skupiny „  Powergirls , které tvoří mladé dívky ve věku od 15 do 22 let, které se narodily tureckým rodičům a často mluví základní němčinou. Zdá se, že upřednostňují tento dialekt pro vzájemnou komunikaci. „  Míchání  “ se projevuje vět s německými a tureckými slov v téměř stejném poměru seskupených do segmentů, které se střídají jako řečník hovoří. Tuto formu vyjádření tvrdí „  Powergirls  “ jako východisko z mikrospolečnosti Turků v jejich sousedství, která je velmi často omezuje na roli ženy v domácnosti, přičemž se odlišuje od německé většiny, která se projevuje. někdy odolné vůči tomu, aby je považovali za Němce. Prostřednictvím tohoto dialektu si vytvářejí novou identitu.

S vytvořením turecké střední třídy v Německu však roste počet lidí tureckého původu, kteří jsou zdatní v používání standardní němčiny, zejména na univerzitách a v umění.

Náboženství

Turci v Německu jsou převážně muslimové a tvoří největší etnickou skupinu, která v Německu praktikuje islám.

Od roku 1960, Turkish byl považován za synonymum výrazu „muslimský“ , vzhledem k „turecké znak“ o islámu v Německu. To se odráží v osmanské / turecké architektuře mnoha mešit v zemi. Asi 2 000 z 3 000 mešit je tureckých, 900 z nich financuje Diyanet İşleri Türk İslam Birliği  (tr) , člen turecké vlády, a zbytek další turecké politické skupiny.

Kolínská centrální mešita je největší mešitou v Německu.

Náboženské praktiky Turků v Německu často souvisejí s jejich politickým přesvědčením. Například Turci, kteří se řídí kemalistickou ideologií, bývají světštější a často nepraktikují své náboženství. Na druhé straně příznivci konzervativnějších ideologií, jako jsou hnutí Millî Görüş a Gülenist , pravděpodobně praktikují své náboženství. Obecně je náboženství v turecké komunitě zvláště důležité pro etnické ujištění, aby bylo možné spíše udržovat tureckou kulturu než praktikovat islámskou víru. Existují také Turci, kteří nepraktikují náboženství a identifikují se jako ateisté nebo konvertovali na jiná náboženství .

Politika

V roce 2017 má volební právo přibližně jeden milion Turků v Německu , z toho 200 000 v Berlíně. Pocházející z imigrace „hostujících pracovníků“ ze 70. let volí převážně levici. V roce 2017 měl 18. zákonodárný sbor Spolkového sněmu 11 poslanců tureckého původu.

V tureckém ústavním referendu z roku 2017 , které posílilo prezidentské pravomoci Recepa Tayyipa Erdoğana , 63% ze 700 000 tureckých občanů žijících v Německu, kteří se zúčastnili hlasování, hlasovalo pro tento projekt.

V diplomatickém kontextu, který je také napjatý mezi Tureckem a Německem a zaměřuje se zejména na kritiku Berlína ohledně rostoucího autoritářství tureckého režimu, Recep Tayyip Erdoğan žádá Turky v Německu, aby nevolili Křesťanskodemokratickou unii Německa (CDU) , Sociálnědemokratická strana Německa (SPD) nebo Aliance 90 / Zelení v německých federálních volbách v roce 2017 , strany, které považuje za „nepřátele Turecka“ . Sdružení berlínských Turků povzbuzuje německé Turky, aby šli volit, ale bez jakýchkoli pokynů, kromě toho, aby skóre slabé strany Alternativní pro Německo bylo slabé. Prohlášení tureckého prezidenta vedou k rozvodu mezi tureckou komunitou a jejich adoptivní zemí. Někteří zvolení zástupci tureckého původu to berou na vědomí jako zástupce SPD Cansel Kiziltepe , který zpochybňuje „menšinový“ militantní pro-Erdoğan a prohlašuje, že se mu vyhrožovaly: „Lidé mi říkají, že za mě nebudou hlasovat, že Zradil jsem naše lidi “ . Zelený poslanec Cem Özdemir říká, že v Berlíně už nechodí taxíkem, jehož řidiči jsou často Turci, a policie mu to poradila. Poslanec CDU Cemile Giousouf , Řek - Němec tureckého původu, poznamenává: „Moje plakáty jsou na ulici pravidelně poškozovány“ , vyjadřuje politování nad radikalizací části tohoto voličstva.

Turecko pravidelně stahuje pasy svých státních příslušníků v Německu, oficiálně pro „teroristickou propagandu“. Tato praxe by se zaměřila také na odpůrce prezidenta Recepa Tayyipa Erdoğana. V Německu turecké tajné služby (MİT) instrumentalizují určité zločinecké skupiny pocházející z Turecka, aby zaútočily na příznivce PKK nebo turecké odpůrce režimu AKP . Od roku 2017 Belgie, Německo a Francie posílily svou justiční spolupráci, aby „zabránily agentům MIT jednat podle libosti monitorováním a likvidací hlavních vůdců Kurdské strany pracujících (PKK)“ .

Zločin

Útoky na Turky

Období znovusjednocení Německa bylo poznamenáno prudkým nárůstem násilných útoků proti Turkům v Německu. Řada žhářských útoků, bombových útoků a střelby je zaměřila na veřejné a soukromé prostory, například do jejich domovů, kulturních center a podniků. Výsledkem bylo, že tyto útoky zabily nebo vážně zranily mnoho obětí.

The 27. října 1991„ Mete Ekşi  (z) , 19letý student z Kreuzbergu , je napaden třemi německými neonacistickými bratry . Na jeho pohřbu v listopadu 1991 se sešlo 5 000 lidí. O rok později se22. listopadu 1992, dvě turecké dívky Ayşe Yılmaz a Yeliz Arslan a jejich babička Bahide Arslan jsou zabity při žhářském útoku zahájeném dvěma neonacisty v jejich domě v Möllnu . Tato vražda vede k období „řetězů svíček“ , během nichž se několik set tisíc lidí účastní demonstrací odsuzujících xenofobní trestné činy po celém Německu.

The 9. března 1993„ Mustafa Demiral  (de) , 56 let, je napaden dvěma neonacisty na autobusové zastávce v Mülheimu . Jeden z útočníků namíří na oběť pistoli a několikrát stiskne spoušť , ale nevystřelí se žádná střela. Mustafa Demiral má nicméně infarkt a na místě činu zemře. O dva měsíce později28. května 1993, čtyři neonacističtí Němci zapálili dům turecké rodiny v Solingenu . Tři dívky a dvě ženy zemřou a 14 dalších členů širší rodiny je vážně zraněno. Bombardování Solingenů vedlo k protestům v několika městech. O útoku a protestech široce informují německá a turecká média. Německý kancléř Helmut Kohl se však pohřbu neúčastní , a proto je kritizován veřejným míněním a médii.

Navzdory masovým protestům v letech 1992 a 1993 pokračovaly neonacistické útoky na Turky v 90. letech. Například 18. února 1994 byla rodina Bayramů napadena na jejich prahu neonacistickým sousedem v Darmstadtu , který zavraždil otce z rodiny. Útok nezaznamenal mediální zpravodajství, dokud nebyla v roce 2005 korunována na Miss Germany jedna z obětí, Aslı Bayram .

Neonacistické útoky proti Turkům přetrvávají XXI th  století. V letech 2000 až 2006 bylo několik obchodníků - osm Turků a jeden Řek - zabito při útocích v mnoha německých městech . Tyto útoky se běžně označují jako „Bosporské sériové zabíjení“ ( Bosporus-Morde ) nebo Dönerovy zabíjení ( Dönermorde ). Německá média zpočátku měla podezření na vypořádání skóre mezi tureckými gangy . V roce 2011 však vyšlo najevo, že vrahové patřili k neonacistické organizaci Nationalsozialistischer Untergrund . Tato skupina byla také zodpovědná za bombardování Kolína nad RýnemČerven 2004 který zranil 22 tureckých lidí.

3. února 2008 zahynulo při požáru v Ludwigshafenu v tureckém kulturním centru, kde žijí dvě rodiny , devět Turků, včetně pěti dětí . Příčinou požáru byla údajně elektrická porucha. Policie však na místě požáru našla neonacistické graffiti . Kancléřce Angele Merkelové je vyčítáno, že se nezúčastnila demonstrace na památku obětí, které se účastní 16 000 lidí.

Ne všechny útoky na Turky provádějí neonacističtí Němci. Například pachatel masové střelby v Mnichově dál22. července 2016je íránsko-německý občan, který se záměrně zaměřuje na lidi tureckého a arabského původu. Ten den zabil devět lidí, z toho čtyři tureckého původu: Leylu (14), Selçuk Kılıç (17) a Sevdu Dağ (45) a Hüseyin Dayıcık (19), řeckého občana tureckého původu.

Slavní němečtí Turci

Poznámky a odkazy

  1. (in) Senem Aydin-Düzgit , Konstrukce evropské identity: debaty a diskuse o Turecku a EU , Palgrave Macmillan ,15. prosince 2012, 223  s. ( ISBN  978-0-230-34838-7 , číst online ).
  2. (de) „  Webové stránky Statistischen Bundesamts 1 607 161 türkische Staatsbürger am 31. prosince 2011  “ , na destatis.de .
  3. (in) Karanfil Gökçen a SAVK Serkan , Imaginaries out of Place: Cinema, Transnationalism and Turkey ,2014, 230  s. ( ISBN  978-1-4438-6860-0 a 1-4438-6860-4 , OCLC  892430344 , číst online ).
  4. (in) David P. Conradt, The German polity ,2013, 436  s. ( ISBN  978-1-4422-1646-4 a 1-4422-1646-8 , OCLC  822229912 , číst online ).
  5. (in) Wayne A. Cornelius , Controlling Immigration: a global perspective , Stanford University Press ,2004( ISBN  0-8047-4490-4 , OCLC  54989096 , číst online ).
  6. Werner Kallmeyer , „  Vícejazyčná variace a komunikativní sociální styly Příklad mladých tureckých migrantů v Německu  “, Jazyk a společnost , sv.  109, n o  3,2004, str.  75 ( ISSN  0181-4095 a 2101-0382 , DOI  10.3917 / ls.109.0075 , číst online , přistupováno 13. prosince 2019 )
  7. (in) „  Old Faultlines  “ na economist.com ,6. srpna 2016.
  8. Nicolas Barotte, „  Bolestivá volební kampaň německých Turků  “, Le Figaro ,23. září 2017, str.  6 ( číst online ).
  9. (in) Jochen Bittner , „  Stanovisko  “ , The New York Times ,29. března 2018( ISSN  0362-4331 , číst online , přistupováno 2. srpna 2019 )
  10. Joachen Bittner, „  Ankara se vzdaluje od Západu a přibližuje se k Moskvě a Teheránu  “, Le Figaro ,24. srpna 2017( číst online , konzultováno 2. srpna 2019 )
  11. „  Turecko zabavuje pas Baloise  “, Le Matin ,30. září 2019( číst online )
  12. „  Osmanen Germania, tento turecko-německý gang obviněný ze zpravodajství s tureckými špiony  “, Blízký východ ,24. října 2017( číst online )
  13. Jacques Follorou, „  Krvavá kampaň tureckých komand v Evropě  “, Le Monde ,15. března 2018( číst online )
  14. (de) „  Rechte Gewalt: 1993  “ , na Tagesspiegel ,12. září 2000.
  15. Daniel Faas , „Muslimové v Německu: Od pozvaných pracovníků k občanům? » , V Anna Triandafyllidou, muslimové 21 st  Century Evropy : Strukturální a kulturní perspektivy , Routledge ,2016, 63  s..
  16. (in) „  Tři Turci mrtví při střelbě v Mnichově - EVROPA  “ , na hurriyetdailynews.com ,23. července 2016.

Související články