Emir

Emir je titul šlechty používaný v muslimském světě . V arabštině , أمير 'amīr je ten, kdo dává rozkazy, slovo sám pocházel z sloveso أمر 'āmara (na povel ).

Termín admirál je odvozen od tohoto titulu. První etymologie dává to jako derivát z vyjadřování أمير البحر 'amīr al Bahr ( „emir / princ moře“) , etymologie následně zpochybněná ve prospěch locilace ʾamīr al ālī („velmi velký náčelník“).

Území ovládané emírem se nazývá emirát ( francouzské knížectví ).

Slovo „emir“ může znamenat „  princ  “ („emira“ označující „princeznu“), když označuje osobu vládnoucí nad územím, nebo „  generál  “, když označuje velitele armády. Všimli jsme si, že tento titul lze srovnávat s titulem Duke of the European World.

Termín emir lze také nosit jako křestní jméno, proto se píše „  Amir  “ (nebo v ženském jazyce „Amira“).

V arabštině

Amir al-mu'minīn

Amīr al-mu'minīn se obvykle překládá jako „velitel věřících“. To je název uveden na nejvyšší představitel muslimů, opotřebovaný v počátcích islámu u kalifa . Termín byl latinizován jako Miramolinus , tedy ve francouzštině Miramolin , zatímco v řečtině najdeme tvar „Améroumnis“ (Αµερουµνης) nebo dokonce „Mirmnis“ (Μηρµνης).

Marocký král dnes nese titul velitele věrných, ale žádná jiná muslimská země ho neuznává.

Amir al-muslimīn

Amīr al-muslimīn je název pro sultány a znamená „princ muslimů“. Tento titul používal Abû Yûsuf Ya`qûb ben `Abd al-Haqq sultán Mérinide, který se v roce 1269 prohlásil za„ knížete muslimů “(amir al-muslimīn), aby nepřevzal kalifní titul„ velitel věřících “ (amīr al-mu'minīn).

Amir al-'umarā '

Název al-'umarā Amir „emíra z emirs“ byl náchylný k X -tého  století Caliphate velitele armád. Poté jej nosili velcí bouyidští emíři, když byli od roku 945 pod dozorem kalifátu. Tento titul poté převzali Seldjoukides, když v roce 1055 převzali vedení od Bouyidů.

V perštině

Amīr-e olūs

Amīr-e olūs „princ národa“, ekvivalent amīr al-'umarā 'v kontextu dynastie Ilkhanidů .

Amīr-e tūmān

Amīr-e tūmān „emir deseti tisíc (mužů)“ je titul vojenského vůdce vedoucího armádu 10 000 mužů. Armáda byla rozdělena do skupin po deseti, sto, tisíc a deset tisíc mužů. V éře Kadjar ji prodej titulů znehodnocuje. Přes dekret omezující počet držitelů tohoto titulu na sedm, jich bylo více než sto.

Amir-e laškar

Amir-e Laskar „emir armády“ je íránský vojenský titul stejná jako obecná, která byla zrušena Reza Pahlavi , kdy nastoupil na trůn (1925). Pod Kadjarem tituly amīr-e laškar a amīr-e tūmān koexistovaly až do jejich zrušení.

Amīr-e nezām

Titul „Amir-e nezám“ „emir armády“ byl používán během Kadjarova období , nezdá se, že by se používal v dřívějších obdobích. Zdá se, že je ekvivalentem vrchního generála. V Ázerbajdžánu, počátkem XIX th  století, tento titul byl představen jako součást reformy armády velitele stráže korunního prince. Po roce 1900 tento titul zmizí. V Íránu se na konci kadjarské éry , s vymoženostmi titulů, stává jednoduchý přehlídkový titul. Poslední zavedení již neměli ani spojení s armádou.

Hřebčín Amīr-e

Amir-e hřebec "emir stráží" je u abbásovského soudu důstojník odpovědný za udržování pořádku uvnitř paláce. Tato kancelář ztratila u Seljuků svůj význam .

jiný

Poznámky a odkazy

  1. Admirál ve Trésor de la Langue française , sv. 2, CRTLF, 1973.
  2. Amir al-mu'minīn , v arabštině: ʾamīr al-muʾminīn, أمير المؤمنين , "princ věřících"
  3. Amir al-muslimīn , v arabštině: amir al-muslimīn, أمير المسلمين , "princ muslimů"
  4. Amir al-'umarā ' , v arabštině: amir al-ʾumarāʾ, أمير الأمراء , "emir emirů "
  5. Amīr-e olūs v perštině: amīr olūs, امیر الوس , „princ národa“. Z tureckého slova mongolského původu ulus , národ.
  6. (in) Charles Melville, „Coban“ , v Encyklopedie Iranica ( číst online ).
  7. Amīr-e tūmān v perštině: amīr tūmān, امیر تومان , „velitel deseti tisíc (mužů)“, to znamená zodpovědný za region schopný poskytnout deset tisíc vojáků.
  8. (in) J. Calmard, „Ameer (-e) Tuman“ v Encyklopedie Iranica ( číst online ).
  9. Amīr-e laškar v perštině: amīr-e laškar, امیر لشکر , „velitel armády“.
  10. (v) J. Calmard, „Ameer (-e) Laskar“ , v encyklopedii Iranica ( číst online ).
  11. Amīr-e neẓām v perštině: amīr-e neẓām, امیرنظام , „velitel armády“.
  12. (in) A. Amanat, „Ameer (-e) Nezam“ v Encyklopedie Iranica ( číst online ).
  13. Amīr-e hřebec v perštině: amīr-e ḥaras, امیر حرس , „emir stráží“.
  14. (in) CE Bosworth, „Ameer-e stud“ v Encyklopedie Iranica ( číst online ).
  15. Amīr-e ǰāndār v perštině: amīr-e ǰāndār, امیر جاندار , „velitel stráží (těla)“.
  16. Amīr-e selah v perštině: amīr-e selah, امیر سلاح , „velitel zbraní“.
  17. Amīr-e ākhor v perštině: amīr-e āḫor, امیر آخر , „velitel stájí“.

Dodatky

Související články

externí odkazy