Láska na první pohled v Bollywoodu

Láska na první pohled v Bollywoodu Klíčové údaje
Originální název Nevěsta a předsudek
Výroba Gurinder Chadha
Scénář Gurinder Chadha
Paul Mayeda Berges  (v)
Hlavní aktéři

Aishwarya Rai Bachchan
Martin Henderson

Produkční společnosti Pathé International
Rodná země Indie Spojené království Spojené státy

Druh hudební komedie
Výstup 2004


Další informace najdete v části Technický list a distribuce

Maid in Bollywood ( Bride and Prejudice ) je americko-britsko-indický film režiséra Gurindera Chadhy , který byl uveden v roce 2004 .

Scénář transponuje román Pýcha a předsudek Jane Austenové do současné Indie, kde se mísí tradice britského filmu s kódy Bollywoodu . Originální název filmu také odkazuje na původní název románu: Pýcha a předsudek .

Synopse

M me Bakshi má jen jednu myšlenku v mysli: vzít si své čtyři dcery: Jaya, Lalito, Maya a Lakhi. Jako každá matka, M mně Bakshi je náročná: jeho budoucí syn musí být indický a hlavně ... bohatý. Když William Darcy vidí Lalitu na pompézním recepci, kde se jeho nejlepší kamarád Balraj Bingley setká s Jaya, Lalitinou starší sestrou, má pro ni jen oči. Ale ne ona. Považuje ho za domýšlivého, domýšlivého, arogantního a především plného pohrdání Indií a jejími zvyky, na které Lalita nemůže vystát, je na svou zemi velmi pyšná. S tímto mladým Angličanem Johnnym Wickhamem, který se setkal na pláži v Goa a kterého zve, aby přišel do Amritsaru, nemá nic společného . Ukázalo se, že je důvěrným nepřítelem Darcyho a neváhá zčernat svou postavu, která už pro Lalitu není příliš zářivá.

Mezitím se indián, který uspěl v Americe, pan Kohli, zdá být směšný a zjevně postrádá třídu, přijde hledat indickou ženu do země. Lalita se postavila ke své matce a odmítla ho s podporou svého otce, poté se dozvěděla, že ho její přítelkyně Chandra přijala. Ale Balraj Bingley se vrátil do Londýna a Jaya marně čeká, až ho vyslechne. Rodina Bakshi pozvaná na Chandřinu svatbu, která se má konat v Los Angeles , se zastaví v Londýně, ale setká se tam pouze s Kiranem Bingleyem. Lakhi však zkříží cestu s Wickhamem a Darcy se vrací do Spojených států stejným letadlem jako oni. Nakonec Lalita zjistí, že Wickham není důvěryhodný a že Darcy je z lásky k ní připraven respektovat indické zvyky.

Technický list

Rozdělení

Analýza

Film je volnou adaptací románu Pýcha a předsudek ( Pýcha a předsudek ) od Jane Austenové . Tento klasický anglický příběh přenesený do moderní doby v Indii je uspořádán podle kódů „  bollywoodského  “ indického filmu: písně, tance v grandiózním prostředí, třpytivé a barevné kostýmy, západ slunce a skvělé pocity.

Navzdory přítomnosti několika významných indických herců však Bollywood Thunderbolt není indickým filmem . Je točeno v angličtině, nikoli v hindštině , choreografie jsou zjednodušené a zkrácené, někdy odříznuté od jejich náhlého charakteru a určitých gest, která jsou pro západní publikum nevhodná. Mnoho písní více připomíná Broadway než Bollywood. Podle Les Cahiers du Cinéma , „Láska na první pohled v Bollywoodu je stejně jako produkce vyrobené v Bombaji jako Agadir med klub je vesnice berberský“ a Cheryl Wilson zdůrazňuje nejednoznačnost: „Je a není Jane Austen, to je a není to Bollywood, je to a není to Hollywood “ .

Film je rozdělen do dvou hlavních částí: jedna ukazuje obyvatele Západu ponořeného do tradiční Indie ( Amritsar a Goa ) a druhou indickou rodinu ponořenou na západě ( Londýn a Los Angeles ).

Skript zavádí kulturním paralely mezi XIX th  století britské a XXI ročník  indické století, zejména při vydávání dohodnutý sňatek . Lalita, která zpívá o tom, že se chce oženit se srdcem, který s ní bude zacházet jako s rovným a nechce submisivní manželku ( „  Chci jen muže se skutečnou duší / Kdo chce rovnost a ne kontrolu  “ ), je příkladem ideálu fúze indických a západních hodnot. Will Darcy, zpočátku tak opovržlivý a v indickém oblečení nepříjemný, si ji nakonec vezme, v Indii a podle indických zvyklostí, ale oblečený na Západě.

Pokud děj otevřeně navazuje na román, není předmětem filmu setkání různých společenských tříd, ale kulturní míchání: kulturní rozdíly jsou prezentovány jako hlavní zdroj sociálního napětí mezi dvěma hlavními postavami. Film tedy zdůrazňuje význam rodiny v Indii (Bakshiové jsou sjednocená a milující rodina) a peněz v USA (Darcyho matka je především podnikatelka), ale ukazuje také přitažlivost, na kterou může jedna kultura působit další.

Negativní stránky kulturního křížení představuje pan Kohli, který je účetním v Kalifornii, ale vrací se do země hledat „tradiční“ manželku. Kombinuje chyby Američanů (materialismus) a Indů (sexismus). Lalita energicky hájí hodnoty Indie před Willem Darcym; Když tedy zjistí, že si přišel do Indie koupit luxusní hotel v Goa, vytýká mu, že chce přeměnit svou zemi na zábavní park pro obyvatele Západu (vezme v úvahu jeho výčitky a nedokončí „nákup“) ; ale ona je odmítne, když je chce pan Kohli prosadit ve svůj prospěch.

Kolem filmu

Poznámky a odkazy

  1. Ange-Dominique Bouzet, „  „ Bollywood “je svatba  “ , na Liberation.fr ,22. prosince 2004
  2. Caroline Westbrook, "  Jane Austenové trvalé odvolání  " , na BBC News ,8. října 2004
  3. Cheryl Wilson 2006 , str.  330
  4. Linda Troost a Sayre Greenfield, „  Přisvojení Austen: Lokalita na globální scéně  “ , na JASNA ,2008
  5. Anglický název filmu Nevěsta a předsudek je také výslovným odkazem a kývnutím na román. Nevěsta znamená: nevěsta.
  6. Cheryl Wilson 2006 , str.  328

Podívejte se také

Bibliografie

externí odkazy