Kronika Alfonsa III

Kronika Alfonso III ( latinsky : Chronica Adefonsi Tertii Regis ) je historickým dokumentem chronického typu, které se připisuje krále Alfonsa III sám. Pokrývá časový prostor, který sahá od vlády Wamby až do konce vlády Ordoño I er . Existují dvě verze této kroniky: The Rotense , které lze nalézt v kodexu Roda  (y) , a Sebastianense , také volal Ovetense , ad Sebastianum nebo Erudita .

Edice

Kronika zůstala nepublikovaná až do roku 1615, kdy Prudencio de Sandoval publikoval její část, která se týká králů Asturie, interpolovaných a opravených, ačkoli editio princeps byl tím, který Juan de Ferreras zahrnoval do své „  Historia de España  “ v roce 1727. o dva roky později, Francisco de Berganza  (es) publikoval jeho vlastní verzi, kritizovat to Ferreras, ale nejlepší přepis byl ten, který Enrique Flórez zahrnuty v roce 1756 ve svém España Sagrada , který byl později reprodukovány Jacques Paul Migne , Ramón Cobo y Sampedra a Ambrosio Huici, poslední dva s překladem do kastilštiny. V roce 1918 publikoval Zacarías García Villada kronickou studii, která obsahovala verzi Rotense a Sebastianense .

Kronika „rotující“

V chronologickém pořadí kronik, které odkazují na asturskou monarchii a její historii, je nejstarší Kronika Albeldy a poté Kronika Alfonsa III . U druhé z nich je první „verzí“ Rotense Chronicle , tak zvaná proto, že byla nalezena v katedrále Roda de Isábena . Následně se objeví Kronika ovetense , která zdůraznila Pelagia , Dobyvatele, představeného jako nástupce králů Toleda, to znamená vizigótského království . Účelem těchto dvou kronik bylo demonstrovat kontinuitu mezi vizigótským královstvím a královstvím Asturias .

Je napsán poměrně barbarskou latinou. Autor je považován za laika; pro mnoho vědců je tento autor osobně ztotožňován s králem Alfonsem III., protože ve větě týkající se města Viseu v Portugalsku se říká, že byla osídlena „naším rozkazem“, což byla věta, kterou mohl napsat pouze král. Práce tvrdila, že je pokračováním sevillského biskupa Isidora z Historia de los godos a skončila na konci království Ordoño I. sv .

Kronika „ad sebastianum“

Jakmile byla napsána první „verze“, král Alfonso III ji poslal svému synovci Sebastiánovi , biskupovi v Salamance a Orense, který vylepšil svůj styl retušováním jeho povrchní latiny, cenzurou různých fragmentů a zavedením určitých ideologických oprav, jako jsou ty na vznešeném původu Pelagia nebo zesílení zásahu Gótů do původu království Asturias. Tato opravená verze je verze známá jako verze Ad Sebastianum nebo Sebastianense . Nicméně, Rotense by původní znění, před tím v Sebastianense a tudíž méně manipulovat.

Reference

  1. Prudencio de Sandoval : Historias de Idacio Obispo , str. 44.
  2. Juan Ferreras: Historia de España , část XVI, s. 9.
  3. Francisco de Berganza: Ferreras convencido con crítico desengaño , s. 2 371.
  4. Enrique Flórez : España sagrada , roč. XIII, příloha VII.
  5. Ramón Cobo y Sampedro: Revista mensual de filosofía, literatura y ciencias de Sevilla , pp. 453-461, 490-494 a 535-541.
  6. Ambrosio Huici: Las crónicas latinas de la Reconquista, tomo I, str. 196.
  7. Zacarías García Villada: Crónica de Alfonso III .
  8. Tak se tomu říká v Crónica albeldense .

externí odkazy