Nakamikado
Emperor Nakamikado (中御門天皇, Nakamikado Tennō )14. ledna 1702 - 10. května 1737je 114 th císař Japonska podle tradičního pořadí posloupnosti. Vládne27. července 1709 na 13.dubna 1735.
Genealogie
Vlastní jméno císaře před jeho nástupem na trůn bylo Yasuhito (_ 仁)). Byl pátým synem císaře Higashiyamy a stane se otcem císaře Sakuramachiho .
- Ženy císaře Nakamikado
- Konoe Hisako (近衛 尚 子)
- Shimizutani Iwako (清水 谷 石子)
- Sono Tsuneko (園 常 子)
- Kuze Natsuko (久 世 夏 子)
- Gojo Hiroko (五条 寛 子)
- Komori-no, dcera Komori Yorisue
- Synové císaře Nakamikada
-
1 re syn: Teruhito (昭仁親王) - se stal císařem Sakuramachi
-
2 nd syn: Kōjyun (公遵法親王) - se stal buddhistický kněz
-
3 e syn: Cyūyo (忠與法親王) - se stal buddhistický kněz
-
4 th syn: Nobu-no-miya (信宮)
-
5 th syn: Ji'nin (慈仁法親王) - se stal buddhistický kněz
-
6 th syn: Jyun'nin (遵仁法親王) - se stal buddhistický kněz
- adoptivní syn: Arisugawa-no (叡 仁 法 親王), syn Arisugawa-no-miya Yorihito (有 栖 川 宮 職 仁 親王) - stal se buddhistickým knězem
- adoptivní syn: Kan'in-no (公 啓 法 親王), syn Kan'in-no-miya Naohita (閑 院 宮 直 仁 親王)
- Dcery císaře Nakamikada
-
1 znovu dcera Syōsan (聖 珊 女王)
-
2 e dcera: San-no-miya (三 宮)
-
3 e dcera: Go-no-miya (五 宮)
-
4 th dcera Risyū (理秀女王)
-
5 th dcera: Imperial princezna Fusako (成子内親王)
-
6 th dcera Princess Sonjo (尊乗女王)
-
7. ročník dcera Princess Eiko (永皎女王)
-
8 th dcera Chika-no-miya (周宮)
Události v životě Nakimikado-tennō
Yasahito byl dědicem a císařem se stal poté, co se jeho otec v roce 1709 vzdal trůnu. Samotný císař Nakamikado by se po jeho odchodu do důchodu v roce 1735 stal Nakamikado-no-in.
Éra Hōei
-
Hoei 6 se 2 tý den v 7 -tého měsíce (7. srpna 1709): Císař Higashiyama odstupuje a stává se Tó san-no -in.
- Hōei 6 ( 1710 ): Císař Nakimikado nastupuje na trůn.
- Hoei 6, je 17 th den v 12 -tého měsíce (16. ledna 1710): Císař Higashiyama umírá.
Éra Shokoku
-
Shotoku Gannen (正徳元年) nebo Shotoku 1. 1711 ): Korejský velvyslanec přijde k soudu.
- Shotoku 2 je 14 th den 10 -tého měsíce (23. listopadu 1712): Shogun Tokugawa Ienobu umírá.
- Šótoku 3 ( 1713 ): Minamoto-no Tokugawa Ietsugu se stal šógunem.
- Shōtoku 4 ( 1714 ): Zlaté a stříbrné mince zvané Keï tsió (v čínštině Khing tschange) byly opět uvedeny do oběhu.
- Shotoku 5, 17 th den 3 -tého měsíce (20.dubna 1714): Sté výročí smrti Tokugawy Ieyasu (také nazývaného Gongen-sama, jeho posmrtné jméno) se slaví po celé říši.
Éra Kyōhō
Období panování Nakamikado-tennō
Reference
-
Titsingh, I. (1834). Annals of the Emperors of Japan, str. 415.
-
Tyto informace najdete na anglické Wikipedii - bez dalších odkazů.
-
Tyto informace jsou získány z anglické Wikipedie - bez dalších odkazů.
-
Titsingh, str. 416. [Tsuchihashi communtation: 7.8.1709 (Friday) / 六年 七月 二 日 日].
-
Titsingh, str. 416.
-
Titsingh, str. 416. [Přepínání Tsuchihashi: 16.1.1710 (čtvrtek) / 宝 六年 十二月 十七 日].
-
Titsingh, I. (1834). Annals of the Emperors of Japan, str. 416. [Přepínání Tsuchihashi: 23.11.1711 (pondělí) / 正 徳 一年 十月 十四 日]
-
Titsingh, str. 415.
-
Titsingh, str. 416. [přepis z roku 1834, před Hepburnem]
-
Titsingh, str. 416-417. [Přepínání Tsuchihashi: 20.4.1715 (sobota) / 正 徳 五年 三月 十七 日]
-
Titsingh, str. 417.
-
Titsingh, str. 417. [přepis 1834, před-Hepburn]
-
Titsingh, str. 416. [Přepínání Tsuchihashi: 30.3.1721 (neděle) / 享 保 六年 三月 三 日]
-
To znamená: [元] + ([缶] + [宀] + [玉] + [貝] = [寶]) = []) = [元] Druhý znak je stará varianta od ・ ・・ - Titsingh, str. 417.
-
Titsingh, str. 417. [Přepínání Tsuchihashi: 11 / 18.1725 (neděle) / 享 保 十年 十月 十四 日]
-
Titsingh, str. 417. [Přepínání Tsuchihashi: 10.4.1728 (sobota) / 享 保 十 三年 三月 二 日]
-
Titsingh, str. 417. [Přepínání Tsuchihashi: 22.4.1732 (čtvrtek) / 享 保 十七 年 三月 二十 八日]
Bibliografie
-
Autoritní záznamy :
-
(en) Ponsonby-Fane, Richard AB (1956). Kjóto: Staré hlavní město Japonska, 794-1869. Kjóto: Ponsonby Memorial Society.
-
(en) Pištění, Timone . (2006). Secret Memoirs of the Shoguns: Isaac Titsingh and Japan, 1779-1822. London: RoutledgeCurzon. ( ISBN 0-7007-1720-X )
-
(cs) Titsingh , Isaac. (1820). Monografie a anekdoty o panující dynastii Djogunů, panovníků Japonska, s popisem festivalů a obřadů pozorovaných v různých ročních obdobích u soudu těchto knížat, a dodatek obsahující podrobnosti o poezii Japonců, jejich způsob rozdělení roku atd .; Kniha zdobená rytými a barevnými deskami, převzatá z japonských originálů M. Titsingha; publikoval s Notes and Eclaircissemens M. Abel Rémusat . Paříž: Nepveu. - Tuto vzácnou knihu nelze číst online, ale Stanford University Library ji již digitalizovala 22. května 2006.
-
(cs) Titsingh, Isaac. (1834). [Siyun-sai Rin-siyo / Hayashi Gahō (林 鵞 峰), 1652]. Nipon o daï itsi běžel ; nebo Annals of the Emperors of Japan, tr. pan Isaac Titsingh s pomocí několika tlumočníků připojených k nizozemskému pultu v Nangasaki; práce re., dokončena a kor. na japonsko-čínském originálu, doprovázeném poznámkami a předchází mu Přehled mytologických dějin Japonska, MJ Klaproth. Paris: [Royal Asiatic Society] Orientální překladový fond Velké Británie a Irska. - Dvě digitalizované kopie této vzácné knihy jsou nyní k dispozici online: (1) z University of Michigan Library, digitalizované 30. ledna 2007; a (2) ze Stanfordské univerzitní knihovny, naskenováno 23. června 2006. Můžete jej zobrazit kliknutím sem.