Fanny Reybaud

Fanny Reybaud Životopis
Narození 1802 nebo 13. prosince 1802
Smrt 25. listopadu 1870 nebo 1871
Pěkný
Státní příslušnost francouzština
Činnosti Romanopisec , spisovatel
Manželka Charles Reybaud ( d )
Výslovnost

Henriette Étiennette Fanny Arnaud , známá jako Fanny Reybaud, narozená dne13. prosince 1802v Aix-en-Provence a zemřel v Nice dne25. listopadu 1870, Známější ve své době jako Lady Reybaud nebo paní Karla Reybaud , je romanopisec z XIX -tého  století .

Životopis

Pochází z Aix-en-Provence a je dcerou lékaře, doktora Arnauda, ​​přítele François-Auguste Migneta a Adolphe Thiers . Provdala se za Marseillais Charles Reybaud, bratr Louis Reybaud , kterého následovala Angers, kde napsal noviny, Le Précurseur de l'Ouest . Po roce 1830 se pár přestěhoval do Paříže. V blízkosti kruhů Saint-Simonian hrál Charles Reybaud v tiskovém prostředí poměrně důležitou roli, zejména účastí na vytvoření agentury Havas . Manažer Constitutionnel , umožňuje madame Reybaudové, aby tam zveřejnila své první práce ve formě seriálů. Po roce 1848 se její manžel dostal do polovičního důchodu až do roku 1852, kdy byl jmenován agentem v Brazílii. V Paříži Madame Reybaud navštěvuje stejné pařížské literární kruhy jako Balzac . Zemřela v Nice v roce 1870.

Umělecká díla

Publikovala své první práce, studie chování, pod pseudonymem Hippolyte Arnaud (nebo jednoduše H. Arnaud), než přijala dílo svého manžela a stala se pro kritiky madame Reybaudovou . Publikuje také novinky v časopisech jako Revue de Paris , Revue des deux Mondes nebo Le Journal des jeunes People . Jeden z jeho povídek, Les Épaves (1838), prosba ve prospěch osvobození afrických otroků, byl upraven pro divadlo od Hanse Christiana Andersena v roce 1840 pod názvem Mulatten nebo „la Mulâtresse“. Stejné zprávy inspirovaly Eugèna Scribe k napsání libreta pro operu nazvanou Code Noir , která byla poprvé uvedena v roce 1842 v Opéra-Comique . Některé z jeho románů prošly několika vydáních, například Le Cadet de Colobrières, který byl opětovně vydán v roce 1857 se nachází v oblíbené knihovně drah ze strany Louis Hachette .

Plodná spisovatelka Madame Reybaud se těší určité úctě mezi kritiky, kteří oceňují její míru, její eleganci a určitý konformismus, který neuráží slušnost:

"  Jsou to vždy stejné přívětivé vlastnosti: zajímavý příběh, někdy dojemný; pravdivé, ale diskrétní obrazy nejpřátelštějších společenských tříd; spousta popisu, který nejde tak daleko, že jde o nevázanost; elegantní a přirozený styl, který má malou chybu a nikdy nepřeháněl . "

Její první romány byly studie chování, ale poté se obrátila k historickému románu. Bylo několikrát přeloženo do cizího jazyka, zejména do dánštiny . Když se kadet z Colobrières objevil v anglickém překladu v roce 1847, americký kritik přirovnal román k vikáři z Wakefieldu od Olivera Goldsmitha . Román již byl předmětem nadšené kritiky v americkém časopise The Living Age (svazek X, červenec, srpen,Září 1846), Kde autor srovnává talent M Me Reybauda s talentem Prospera Mérimée . Pokud nemá zvládnutí dialogu autorky Carmen , podle kritika ho překonává v malbě ženské citlivosti. Tři další romány budou předmětem kritické revize v britském literárním časopise Athenaeum (1828-1921). Jedná se o Les Anciens Couvents de Paris ( The Old Convents of Paris , 1847), Les Deux Marguerite ( The Two Marguerites , 1848) a Le Moine de Chaalis ( The Monk of Chaalis , 1859). The Christian Examiner (svazek LXIV, leden -Květen 1858, p; 469) chválí jeho práci, která nikdy neuráží „dobrý vkus nebo morálku“, ale kritizuje ji pro nedostatek elánu, díky kterému upřednostňuje George Sand , Delphine de Girardin a Hodiny vězení od Marie Capelle .

Romány

Nový

Báseň

Bibliografie

externí odkazy

Poznámky

  1. Univerzální slovník současníků, obsahující všechny významné osobnosti Francie a zahraničí .... II. IZ / práce psaná a průběžně aktualizovaná za pomoci spisovatelů a vědců z celého světa , Vapereau, Gustave (1819-1906), 1858
  2. Andersen, autobiografie
  3. New York Times Archives, prosinec 1870
  4. Viz například text Misé Brun publikovaný v roce 1829 na Gallice. Nebo moje teta Isabelle, jak zůstala dívkou , Revue des deux Mondes , svazek sedmdesátý sedmý (77), 15. října 1868 (17 stran)
  5. Revue de Paris , svazek II, 1838, 23-84. [Brusel]
  6. Literární a dramatický rok , čtvrtý rok, Paříž 1862, G. Vapereau, str. 57-58
  7. Demokratická recenze Spojených států . / Svazek 20, vydání 108 Cornell University Digital Library
  8. Živý věk
  9. Digitized by Google
  10. Demokratická recenze Spojených států , svazek 20, číslo 108, je k dispozici zde
  11. (Fax románu vydaného společností Adamant Media Corporation (25. května 2001) ( ISBN  0-543-93199-4 )
  12. Melle de Malepeire nebo La Belle Paysanne přeložil do angličtiny v roce 1901 Remus F. Foster s ilustracemi Alberta Dakina Gihona . The New York Times to hodnotí: New York Times, 11. března 1905
  13. Digitized by Google in L'Écho des feuilletons , Paris 1853