Gabriel Fourmennois

Gabriel Fourmennois Životopis
Narození Neznámé datum
Tournai
Aktivita Básník

Gabriel Fourmennois je belgický básník, původem z Tournai , překladatel francouzštiny Wilhelmus , píseň, která se v roce 1932 stane národní hymnou Nizozemska .

Životopis

Původem z Tournai byl ve službách prince Oranžského v letech 1572 až 1574.

Uprchlík ve sjednocených provinciích , přeložil píseň žebráků do francouzštiny, známou jako „Willelmus“, jejíž text byl vytištěn v roce 1582.

Funguje

Bibliografie

Reference

  1. André Henri Constant van Hasselt, Esej o dějinách francouzské poezie v Belgii , s.  163 , sv. 13, vyd. Hayez, 1838
  2. Le Soir, Stéphane Detaille, str.  20 , Často překvapivé osudy na všech kontinentech protestantů Tournai v historii světa , 24. října 1997
  3. „Dějiny protestantismu v Belgii a Belgickém Kongu: Reformace v Belgii v 16. století“, s. 110, ed. Knihovna unionistických skautů, 1958
  4. Adolphe Siret , belgické historické příběhy , str.  231 , ed. Carlier, 1855
  5. Francouzská národní knihovna: díla vytvořená v roce 1568
  6. Léon van der Essen , Sbírka děl historie a filologie , str.  557 , ed. C. Peeters, 1947
  7. The Malebný obchod , roč. 28, Rolník z Dunaje , str.  186 , ed. Édouard Charton, 1860
  8. Romeo Arbor , Chronologický adresář vydání literárních textů: doba baroka ve Francii , t.  1: První část: 1585-1615 , Ženeva, Droz , coll.  "Dějiny myšlenek a literární kritika",1977, 904  s. ( ISBN  978-2-600-04667-1 a 2-600-04667-4 , upozornění BnF n o  FRBNF37264221 , číst online ) , s.  420Odkaz na ISBN chybí v bibliografickém záznamu BNF.

Autoritní záznam