Heng a Ha

Heng Ha Er Jiang ( zjednodušená čínština  :哼哈 二 将 ; tradiční čínština  :哼哈 二 將 ; pchin-jin  : Hēng Hā Ėr Jiàng  ; EFEO  : Heng Ha Eul Tsiang ) „Dva generálové Heng a Ha“, dva generálové dynastie Shang (殷朝) se staly prvními destiláty / bozi Portes historická v čínské mytologii je hrdina fantasy románu Fengshen Yanyi „investituru bohů,“ napsal konec (end XVI th a brzy XVII th ) podle Xu Zhonglin či Lu Xixing .

Dějiny

Současný král Zhou z Shang (殷朝) dynastie disrespected během pouti do chrámu tvůrce bohyně matky, nüwa (女媧) a pro to, že jeho osud je uzavřena navždy. Jeho dynastie je povolána k zmizení, aby uvolnila cestu jinému, budoucímu králi, Wu (周武王) z dynastie Zhou (周朝). Aby bylo možné tuto změnu umožnit, musí proběhnout velká válka, která bude postavena proti každému šampionovi obou táborů. První vnitřní válka příchodem ženské démonické lišky, Daji (妲 己), zavedená do dvora krále zločinců, aby ho zdiskreditovala v očích všech; a vnější válka mezi renomovanými válečníky, kteří všichni bojují za dobrou věc, někteří udržují krále na trůnu navzdory jeho vyjednávání a jiní ho dostanou ven, jak nařídily hvězdy. Náš příběh je příběhem dvou z těchto generálů ...

Heng Jiang

( Zjednodušená čínština  :哼 将 ; tradiční čínština  :哼 將 ; pchin-jin  : Hēng Jiāng  ; EFEO  : Heng Tsiang ) „Generál Heng“ nebo „maršál Heng“ se volal Zheng Lun (鄭倫), jeho pánem byl Du E Zhenren (度 厄真人) Západního pohoří Kun Lun (西崑崙 山), domov nesmrtelných (仙). To ho naučilo, jak vydechovat nosem jedovatý mrak ve formě dvou paprsků bílého světla, aby zachytil duše jeho nepřátel; skutečně impozantní zbraň, která mu dá přezdívku Hēng Jiāng (哼 將) „General Buzzing“ nebo „General Sniffer“. Jeho pán, který byl obeznámen s nebeskými přikázáními, věděl, že se jeho žák zúčastní velké války, která měla brzy proběhnout mezi těmito dvěma tábory, a nařídil Zheng Lunovi, aby sestoupil z hor a usadil se ve městě Jizhou (冀州) za účelem získání „nefritového opasku“ (k složení zkoušky na státního úředníka) a ke službě v armádě krále Wu (周武王) z dynastie Zhou (周朝).

Ha Jiang

( Zjednodušená čínština  :哈 将 ; tradiční čínština  :哈 將 ; pchin-jin  : Hā Jiāng  ; EFEO  : Ha Tsiang ) „Generál Ha“ nebo „maršál Ha“ se jmenoval Chen Qi (陳琦), naučil se od renomovaného kouzelníka generovat jedovatý žlutý plyn, který vydechoval ústy a dokázal zajmout duše všech svých nepřátel; impozantní zbraň, která mu vynesla titul Hā Jiāng (哈 將) „General Yawning“ nebo „General Souffleur“. On brzy se připojil k řadám Zhou je nepřátelské armády z Shang (殷朝) dynastie .

Velká bitva

Pro dva šampiony každého tábora nastala hodina konfrontace. Bude to před hradbami pevnosti nebo průsmyku Qing Long Guan (青龍 關) města Jizhou (冀州): Zheng Lun již vyhrál několik vítězství nad svými nepřáteli a dal se do služeb generála Huanga Fei Hu (黃飛虎). Jednoho dne Qiu Yin (邱 引) , podrážděně a zoufale snažící se ztratit tolik vojáků, obdržel neočekávanou pomoc od svého stevarda Chen Qi, který ho přišel zásobit a který zase navrhl jít do bitvy. Brzy poté, co také získá několik vítězství, bude Chen Qi zásobovací loď Qiu Yin čelit zásobovací lodi Huang Fei Hu. Oba komplici šli do boje, Zheng Lun vystoupil jako první, byl to: [...] „důstojník, obličej červený jako jujuba, vousy jako zlaté jehly, helma zářivá s devíti mraky, červená tunika, zlatá brnění, nefritový pás, namontovaný na monstrum se zlatýma očima a očima ohně, s holí v ruce s dvojitou rukojetí "[...]. Kromě toho ho v boji doprovázela „silná armáda 3 000 havraních vojáků oblečených v černém Chen Qi byla na jeho straně [...]“ v čele jeho tygřích vojáků, sedících na velbloudu se zlatýma očima ohně, v ruce palice na zabití démonů "[...]. Jejich boj skončil remízou, oba protivníci měli stejnou sílu, odvalili se na zem a byli evakuováni příslušnou armádou. Teprve později Chen Qi přijde o život tím, že bude čelit osobně Huang Fei Hu, který ho zakončí proražením jeho žeber silnou halapartnou. Pokud jde o Zheng Lun, zahyne po ruce Mága Jindashenga (金 大 升), který zastřelí ohnivá koule ze žaludku v hlavě a poté, co spadl na zem, mu sťal hlavu.

Velké zbožštění

Válka skončila a není překvapením, že vyhrává nový král, Wu (周武王) z dynastie Zhou (周朝). Nastal čas, aby všichni udatní padlí válečníci dostali titul, který z nich udělá duchy / bohy na věčnost. Za jejich distribuci odpovídá nesmrtelný Jiang Zi Ya (姜子牙). [...] „Od Investitury se Cheng Lun stal Bohem brány buddhistických chrámů, který má na starosti přijímání stížností a sténání, šíření a šíření svatého učení. Sdílí tuto roli s Chen Qi, proti kterému bojovali statečně za povolení Qing Long Guana. Kdo si dodnes pamatuje tyto soupeření? Oba protivníci se naučili navzájem si vážit tím, že spolupracovali na rozvoji svaté doktríny “[...] .

Bohové dveří

Tím, že se z dřívějších soupeřů stali duchové / bohové, stali se Gods of the Doors pod jménem Hēng Hā Ėr Jiàng „Dva generálové Heng a Ha“ nazývaní také Jīngāng Lìshì (金剛 力士) „Mocný k blesku“, který se stane pro Japonci Kongōrikishi nebo Nio .

Popis

Heng je stále zobrazen napravo od předních dveří s otevřenými ústy a hněvivýma očima, vyzbrojen kopím, halapartnou nebo mečem. Ha je vždy zastoupen nalevo od předních dveří se zavřenými ústy a očima naštvanými, vyzbrojený kopím, halapartnou nebo mečem. Teprve později přijmou svůj definitivní vzhled válečníků bez košile s vyčnívajícími svaly, kteří nosí buchtu, obklopen stuhami, v plátěných kalhotách s bosými nohama a zdobených zlatými šperky. Ikonografie, která na věčnost zafixuje obraz těchto dvou udatných strážců chrámů, které Japonsko využije k vytvoření svého Niō .

Symbolismus

Heng a Ha představují posvátný zvuk buddhismu, ɦūṃ (हूँ) nebo aum, který je původem veškerého stvoření a zkázy ve světě. Představují také věčnou dualitu Yin (陰) a Yang (陽), hrubou sílu na rozdíl od latentní síly; mužský princip na rozdíl od ženského principu; život na rozdíl od smrti atd.

Reference

  1. Jacques Garnier, Fengshen Yanyi, Investice bohů (You Feng editions, 2002)
  2. Jacques Garnier, Fengshen Yanyi, Investice bohů (You Feng editions, 2002), kap. 3, s.  35
  3. Otec Henri Doré, Zhongguo jianshi xinyang, Výzkum pověr v Číně: Čínský panteon (vydání You Feng, 1995), svazek IX, sv. 4 str.  582
  4. Jacques Garnier, Fengshen Yanyi, Investice bohů (You Feng editions, 2002), kap. 73, s.  696
  5. Otec Henri Doré, Zhongguo shijian xinyang, Výzkum pověr v Číně: Čínský panteon (vydání You Feng, 1995), svazek VI, sv. 4 str.  582
  6. Jacques Garnier, Fengshen Yanyi, Investice bohů (You Feng editions, 2002), kap. 3, s.  33-34
  7. Jacques Garnier, Fengshen Yanyi, Investice bohů (You Feng editions, 2002), kap. 3, s.  696
  8. Jacques Garnier, Fengshen Yanyi, Investice bohů (You Feng editions, 2002), kap. 3, s.  704
  9. Jacques Garnier, Fengshen Yanyi, Investice bohů (You Feng editions, 2002), kap. 92, s.  850

Podívejte se také

Související články

Bibliografie

externí odkazy