Kaundinya (Kambodža)

Kaundinya je jedním ze jmen, které populární legendy dávají zakladateli království Fou-nan na Indočínském poloostrově .

Tři legendy

Ve skutečnosti, i když se tyto mýty předávaly ústně z generace na generaci a časem se mutovaly, lze oddělit tři velká vlákna, objevit se v různých dobách a šířit se různými civilizacemi. Na druhou stranu najdeme některé podobnosti. Zakladatel tedy vždy pochází ze zahraničí a ožení se buď s místní královnou (Liǔyè pro Hùntián), nebo s dcerou božstva (Soma pro Kaundinya a Neang Neak pro Preah Thong).

Hùntián a Liǔyè

První legenda, kterou kniha Liang připisuje místním tradicím, by měla za to, že základem Fou-nan byla práce cizince jménem Hùntián (混 塡), který pocházel z jižní země Jiào (徼); umístění tohoto regionu nebylo možné přesně definovat, i když několik zdrojů uvažuje o Malajském poloostrově nebo Indonéském souostroví . Ve snu mu džin poskytne posvátný luk a nařídí mu, aby se pustil do obchodního odpadu. Ráno jde do chrámu a u paty stromu najde oblouk věnovaný genialitě. Poté vezme loď a džin ho donutí vystoupit na Fou-nan. Královna země, Liǔyè (柳葉) chce drancovat a nechat loď zabavit, ale Hùntián vystřelí šíp, který prorazí loď královny. Ten druhý, vyděšený, jde za Hùntiánem, který souhlasí s tím, aby ji vzal za svou manželku. Se smutkem, když ji viděl chodit nahou, jí však odstřihl kus látky, aby jí vyrobil šaty, které jí královna nosí přes hlavu. Poté předal zemi svému synovi.

Kaundinya a Soma

Další legenda je uvedeno poprvé na nápis můj syn z roku 658 a věnoval králi Ham Prakasadharma týká brahmín názvem Kondanna přišel k jsem st  století se Bhavapura od západu. Tam potkal Somu , dceru krále nāgů, který se tam usadil. V lásce změnila svůj vzhled, aby mohla žít, oženit se s Brahminem a najít nové království.

Preah Thong a Neang Neak

Poslední mýtus zakotvený v populárních kambodžských vírách si nakonec přeje, aby bylo vytvoření Fou-nan výsledkem spojení „Preah Thong a Neang Neak“ . První jmenovaný byl syn indického krále, kterého otec poslal do vyhnanství kvůli sporu mezi nimi. Odpluje se svou družinou a skončí na ostrově, kde potká Neang Neak, který se ukáže být dcerou krále nāgas . Oba mladí lidé se do sebe zamilují a rozhodnou se vzít. Otec nevěsty jako dárek budoucím manželům pije vodu, která pokrývá region, aby jim vybudoval království.

Spojení mezi třemi legendami

Zatímco tradiční zprávy o hrdinovi ze zahraničí, který se oženil s dcerou místního náčelníka, aby založil nové království nebo dynastii, jsou běžné, přinejmenším v jihovýchodní Asii, někteří vědci, jako je George Cœdès, odhadují na druhou stranu, že Hùntián, Kaundinya a Preah Thong by být stejnou osobou a že alespoň v prvních dvou případech by legendy byly stejným mýtem přepsaným v různých kulturách. Tato práce však není jednomyslná, zejména skutečnost, že sanskrtské slovo ve třech slabikách (Kaundinya) lze přeložit čínským slovem ve dvou (Hùntián). Další král vládl jinde jako Kondanna  (km) , aby V th  století , ale bude přeložena do čínských análech by Qiáochénrú, as Džajavarman Kondanna být jmenován Qiáochénrú Shéyébámó aniž by v obou případech se jedná odkazuje Hùntián.

Spoléháním na skutečnost, že během první verze publikované v historii jižního Qi , je zmíněn panovník jménem Qiáochénrú a jehož osobní jméno je Shéyébámó, evokuje Mickael Vickery možnost, že tato druhá Kaundinya nemusí být ani mytologickou postavou, která nikdy ve skutečnosti neexistovalo jinde než v provedení legendy, která měla symbolizovat postup indického vlivu a kdo by hrdinovi dal jméno řady slavných Brahmanů v regionu Mysore . Pokud se tato práce ukáže jako správná - což její autor s jistotou odmítá prosazovat - v případě Jayavarmana Kaundinyi - jehož existenci lze jen těžko vyvrátit - byla by druhá část jména pouze titulem.

Další polemika se týká skutečnosti, že Kaundinya jako bráhman mohl vládnout království v místě a v době, kdy nebyla nalezena žádná stopa indianizace (architektura, sochařství ...). Přesto, že K5 nápis v sanskrtu objevu Tháp Muoi, pocházející z V th a VI -tého  století a v současné době vystaven u Historického muzea Vietnamu v Ho Chi Minh City , s odkazem na prince Gunavarman, mladší syn krále Jayavarman , který je řekl, být „měsícem linie Kaundinya“ (Kauṇḍinyavaṅśaśaśinā) a představen jako hlava „blátivého panství“ .

Co se týče Preah Thong a Neang Neak, jejich jména byla nalezena na jakékoliv Angkorian registraci a Thong horizontu, což znamená, že zlato v thajštině, se nedostavila ve slovníku Khmer před XIV -tého  století . Pro Mickaela Vickeryho se zdá pravděpodobné, že tento mýtus je provedením toho mýtu prince U Thonga, který založil království Ayutthaya .

Poznámky a odkazy

Poznámky

  1. Ve skutečnosti se zdá, že tento mýtus symbolizuje příchod osadníků, kteří odvodňují půdu, aby ji rozvíjeli.
  2. Na Západě, najdeme takovou legendu zejména pokud jde o mýtu založení Marseille a manželství princezny Gyptis a Phocaean kolonisty Protis.
  3. George Cœdès ( 1886 - 1969 ): francouzský epigrafista a archeolog
  4. Michael Vickery  ( 1931-2017): americký historik se specializací na jihovýchodní Asii

Reference

  1. (in) Michael Vickery, „  Funan reviewed: Deconstructing the Ancients  “ , Bulletin Francouzské školy Dálného východu , sv.  90-91,2003, str.  105-110 ( ISSN  1760-737X , DOI  10.3406 / befeo.2003.3609 )
  2. (en) George Cœdès a Walter F. Vella ( ed. ) ( Přeloženo  z francouzštiny Susan Brown Cowing), Indiánské státy jihovýchodní Asie , University of Hawaii Press ,Květen 1970, 424  s. ( ISBN  9780824800710 ) , str.  37
  3. (in) „  Brahmin Kondanna z Funanského království Vietnamu  “ na Brahminpedii ,4. března 2016(zpřístupněno 4. listopadu 2017 )
  4. „  Preah Thong a Néang Neak nebo geneze Kambodže  “ , na Sangha OP ,13. srpna 2011(zpřístupněno 5. listopadu 2017 )
  5. Jean-Marie Crouzatier, Politické přechody v jihovýchodní Asii: politické a soudní instituce v Kambodži , Toulouse, Presses de l'Université Toulouse 1 Capitole ,2014, 182  s. ( ISBN  9782361701048 , online prezentace ) , část 1, kap.  1 („Idealizovaný osud - bájná Khmerova říše“), s.  17
  6. George Cœdès , The Hindu States of Indochina and Indonesia , Paris, Editions De Boccard, coll.  "Dějiny světa",24. února 1992( 1 st  ed. 1948), 494  str. ( ISBN  9782701800462 ) , str.  17
  7. (in) Michael Vickery, „  Funan reviewed: Deconstructing the Ancients  “ , Bulletin Francouzské školy Dálného východu , sv.  90-91,2003, str.  110 ( ISSN  1760-737X , DOI  10.3406 / befeo.2003.3609 )
  8. ME Pessonneaux, „  „ Založení Marseille “, Justin, Abrégé des Histoires philippiques de Trogue-Pompée, XLIII - Musagora - Centre National de Documentation Pédagogique  “ , na www.reseau-canope.fr (přístup 10. prosince 2017 )
  9. (in) Edwin George Pulleyblank, Lexikon rekonstruované výslovnosti v rané střední čínštině, mandarínštině a rané , Vancouver, University of British Columbia Press,Duben 2002, str.  135 a 306
  10. Paul Pelliot , „  Le Fou-nan  “, Věstník Francouzské školy Dálného východu , sv.  3, n o  1,1903, str.  259-269 ( ISSN  1760-737X , DOI  10.3406 / befeo.1903.1216 )
  11. (in) Michael Vickery, „  Funan reviewed: Deconstructing the Ancients  “ , Bulletin Francouzské školy Dálného východu , sv.  90-91,2003, str.  114–115 ( ISSN  1760-737X , DOI  10.3406 / befeo.2003.3609 )
  12. (in) Michael Vickery, „  Funan reviewed: Deconstructing the Ancients  “ , Bulletin Francouzské školy Dálného východu , sv.  90-91,2003, str.  109 ( ISSN  1760-737X , DOI  10.3406 / befeo.2003.3609 )
  13. George Cœdès , „  Cambodian Studies XXV: Two Sanskrit Inscriptions of Fou-nan  “, Věstník Francouzské školy Dálného východu , sv.  31, n o  1,1931, str.  2–8 ( ISSN  1760-737X , DOI  10.3406 / befeo.1931.4415 )
  14. (in) Michael Vickery, „  The New Tamnan About Ayudhya: The Rise of Ayudhya: A History of Siam in the Fourteenth and Fifteenth Century  “ , Journal of the Siam Society , n o  67: 2,1979, str.  145-151 ( číst online )