Turkmenská literatura

Literatura Turkmen zahrnuje všechny literární produkce v Turkmenistánu , země střední Asie , podle jejích obyvatel (6 milionů, která se odhaduje v roce 2020 na odhadovaných populaci 1,000,000 v roce 1926) a / nebo pouze v Turkmenistánu (6 až 7 milionů turkmenské reproduktory). Může tak integrovat postupy jazykových menšin, diaspor a produkcí v cizích jazycích, jako je ruština (spoluúřední jazyk), kyrgyzština, perština a angličtina.

Historické památky

Tyto Turkmeny , dříve Turcomans , tvořit turecké lidi žijící dnes v Turkmenistánu , s velkými skupinami v Iráku (1,500,000), Írán (1328585), Afghánistán (960,000), stejně jako Sýrie a mluví jazykem turkmenského .

Islám Turků, sunnitů , zahrnuje vliv súfijské mystiky a šamanských praktik .

Turkmen , jeden z jazyků Turkish Oghuz jsou psány v turkmenskou abecedy , od roku 1993, poté, co byl za posledních sto let v arabském písmu, pak latiny a cyrilice.

Literární historie

Ať už jsou etnické skupiny jakékoli, kočovný pastevectví se dlouhodobě přizpůsobuje obchodu s karavany na Hedvábné stezce se všemi dopravními prostředky a příspěvky, hmotnými, finančními, kulturními, jazykovými, duchovními.

Tato oblast je islamizovaná od muslimského dobytí Transoxiana až 7 th - 8 th  století, takže Arabized alespoň pro náboženství a obchodu.

11 th - 18 th  století

Mnoho turkmenských spisovatelů, básníků, zpěváků, vypravěčů nebo kronikářů mluví persky nebo čaghatai .

Nejstarší literární texty v turkmenském jazyce (11. – 15. Století) mají náboženský a didaktický charakter. Z tohoto období pochází také epická píseň Görogly nebo Koroghlou .

19 th  century

Ruská dobytí Turkestánu (1739-1895) trvale modifikované společnost: jazyková Russification, rozvoj infrastruktury.

Ve druhé polovině století se Rusko rozšiřuje, kolonizuje, zakládá ruský Turkestán (5 280 983 obyvatel v roce 1897) a podporuje sedentarizaci. Století je také stoletím národního probuzení.

20 th  century

Století je více politicky angažované, částečně v socialistickém realismu . Od získání nezávislosti se ideologický boj zintenzivnil: disent, represe, cenzura.

21 th  století

Autoři

Funguje

Kniha Dede Korkut je epická pohádka (nebo Dastan se Perština داستان , historie ) Silná reputace, uveden odkaz na VIII th  století. Verze v turečtině a turkmenštině se k nám dostaly. Literární cenu za rok 2000 byla udělena práci UNESCO , při příležitosti 1300 -tého výročí této kompozice.

Instituce

Literatura o Turkmenistánu nebo Turkmeny

Dodatky

Bibliografie


Související články

externí odkazy

Poznámky a odkazy

  1. Alexis Berelowitch a Jean Radvanyi, 100 Vrata Ruska: od SSSR SNS, křeče obří , Éditions de l'Atelier, 1999, str.  279 .
  2. https://gyzgyn.e-dostluk.com/biyografiya
  3. https://gyzgyn.e-dostluk.com/235/mollanepes-1810-1862