Pierre Bonnaud (geograf)

Pierre Bonnaud Životopis
Narození 1931
Chamalières
Státní příslušnost francouzština
Aktivita Geograf

Pierre Bonnaud , narozený v roce 1931 v Chamalières, je francouzský geograf a autor.

On je nejlépe známý pro jeho práci v oblasti Auvergne . Klade si za druhé, prostřednictvím své asociace Cercle Terre d'Auvergne , kompletní jazykové korpusu (psaní standardy, gramatiky, slovníky).

V 70. letech, po své práci na North Occitan , změnil svůj názor a propagoval Auvergne považovaný za samostatný jazyk. Přes tuto hypotézu, která zůstává v menšině, zůstává jeho práce nejdůležitější dokumentární základnou pro dialekt Auvergne.

Nicméně jeho hypotézy o původu, vývoji a doméně Auvergne , které popisuje ve své státní práci, jsou obecně diskutovány a setkávají se s malou podporou. Vytvořil také nový pravopis pro psaní Auvergnat: „  jednotné psaní Auvergnate  “ .

Někdy používá pseudonym a Piare Bounaud pro jeho spisy v Auvergne.

Životopis

Pierre Bonnaud byl prvním odborným asistentem geografie na univerzitě v Clermont-Ferrand v roce 1973. V roce 1970 založil Cercle occitan d'Auvergne, který byl v roce 1974 přejmenován na Cercle Terre d'Auvergne .

Funguje

Auvergne

Poté, co se podílel na vývoji klasického standardu Occitan , po své práci postupně změnil směr, aby prosadil zřetelný „auvergský jazyk“ .

Pierre Bonnaud navrhuje trojstranné rozdělení Auvergne: s jižním Auvergnatem, centrálním Auvergnatem a severním Auvergnatem. Přidává čtvrtou oblast pro oblast ovlivněnou vlivem francoprovençalu. Z grafického hlediska odmítá klasickou normu Occitan . V roce 1974 vynalezl nové písmo, sjednocené písmo Auvergne . Současně se rozešel s akademickou obcí a přejmenoval své sdružení Auvernha Tara d'Oc / Cercle Occitan d'Auvergne na Cercle Terre d'Auvergne , přičemž se zaměřil pouze na „arvernizaci“ autorů a na odporování normativním doporučením Institute of Occitan Studies .

Pierre Bonnaud kromě své role studia a propagace Auvergne také provedl velké množství prací o textech a autorech nářeční literatury v Auvergne od jejího vzniku až po současnost.

Poitevin-Saintongeais

Původem ze Saintonge prostřednictvím svého otce se zajímal o poitevin-Saintongeais, jehož jméno popularizoval na SEFCO ( Société d'Études Folkloriques du Center-Ouest ) od začátku 70. let. Na začátku 70. let navrhl pravopisný systém pro poitevin-saintongeais , přizpůsobený tomu, který navrhl pro Auvergne, a který se nazývá auvergnát jednotného psaní . Tento grafický systém však nikdy nepoužívali mluvčí daného jazyka.

Grafický systém

V roce 1973 Pierre Bonnaud dokončil novou kodifikaci Auvergne, sjednoceného psaní Auvergne . Málo používaný, zůstává kritizován vědci a světem výzkumu, protože je špatně přizpůsoben Occitan Auvergne a těžko srozumitelný Occitan mluvčí Auvergne. Jeho použití je okrajové a omezené zejména ve srovnání s klasickým standardem Occitan .

To bylo předmětem adaptací téhož autora pro Poitevin-Saintongeais a severní dialekty Languedocu ( Pierre Bonnaud je nazývá „Guyennais“ ), ale autoři tohoto jazyka pro přechod a pro ně nikdy neuskutečnili a nepoužívali. tento další okcitánský dialekt.

Publikace

Neúplný seznam jeho děl.

Zeměpis

Funguje Články

Neúplný seznam

Jazyky

O Auvergne (dialekt)
  • Antologie divadla Auvergne , Clermont-Ferrand, CTA, 1981.
  • Pierre Bonnaud, Marie-France Gouguet, Karl-Heinz Reichel, zkrácená gramatika dialektů na severovýchodě Auvergne , CTA Clermont-Ferrand 1987. ISSN 0335-850X.
  • Writing Auvergnat - Sjednocené psaní Auvergne. Počátky, zásady, konvence  ; Clermont-Ferrand, CTA, 1982. ISSN C335-850X .
  • Obecný úvod do onomastiky na základě příkladu onomastického souboru Auvergne (FOA) , Annals of the regional center for educational documentation of Clermont-Ferrand, regional Doc Collection , Regional center of educational documentation of Auvergne (CRDP), 1979.
  • Nový obecný francouzsko-auvergský slovník , Nonette, Create Editions,1999, 776  s. ( ISBN  2-909797-32-5 ) ( omezený náhled online ).
  • Obecná gramatika Auvergne pro použití arvernisantů , kol. Eubransa / Works , Cercle Terre d'Auvergne, Chamalières 1992. ISSN 0398-9488 .
  • Clermont populární texty XIX th  století v regionu Auvergne , Kruh Země z Auvergne Chamalières 1976.
O Occitanu (obecně)
  • (fr + oc) Pierre Bonnaud, Pomoc při čtení a psaní Severního okcitánského , Institut okcitánských studií , kol.  „Dodatek ke vzdělávacím notebookům Institutu okcitánských studií“,1969, 42  s. ( SUDOC  008951101 ).
  • (oc) Piare Bonnaud, „Los limits regionaus de França. Problém sad“ v Obradors 1 (článek), -,leden 1969.
  • Occitano-katalánský kulturní prostor před geografií , Institute of Occitan Studies , coll. „Educational notebooks of the Institute of Occitan Studies“ , Toulouse , 1969 sudoc .
  • (oc) Biai auvernhat de parlâ z le mitan deu Barbounez d'oc, mezi leù buo de la Couleta e la Fortarà e mo de que relouvâ queu parlâ [“Auvergnats traits in dialects of centrální Bourbonnais d'oc mezi lesem Colettes a Forterre a jak rehabilitovat tyto jazyky “], Montélimar , VII. mezinárodní kongres jazyka a literatury Oc a francouzsko-provensálské studie Montélimaru,1976.
O poitevin-saintongeais
  • Pierre Bonnaud, Postface, in: Éric Nowak , History and geography of the poitevin and saintongeais dialects , 2010, Edition of regionalisms / Pyrémonde. ( ISBN  2-84618-677-4 ) .
  • Pierre Bonnaud, Postface, in: Éric Nowak , Tiuvrailles / Semailles , dvojjazyčný poitevin / Francouzská básnická sbírka, 2014, Edition des regionalismes / Pyrémonde. (Podle autorova pravopisu.) ( ISBN  978-2-8240-0246-0 ) .

Poznámky a odkazy

  1. (oc) Domergue Sumien, „  La lexicografia: per de diccionaris de qualitat  “ , Jornalet , Barcelona , Associacion entara Difusion d'Occitània en Catalonha,2015( ISSN  2385-4510 , OCLC  1090728591 , číst online )
  2. Marie-Jeanne Verny, „  Výuka okcitánštiny v 21. století. Výzvy a problémy  “, Tréma - mezinárodní časopis v pedagogických vědách a didaktice , Montpellier , Pedagogická fakulta v Montpellier , sv.  31 „Výuka regionálních jazyků ve Francii dnes: současný stav a perspektivy“,2009, str.  69-83 ( ISSN  2107-0997 , číst on-line ) :

    "V okcitánském prostoru jsou tu a tam nějaké místní sklony, odmítající uznat jednotu langue d'oc, odkazující na" jazyky oc "[...]. Příznivci těchto pozic jsou však z hlediska populárního uznání extrémně menšinoví (i když jejich vliv je někdy patrný v Provence, Béarn nebo Auvergne). Drtivá většina akademiků, stejně jako drtivá většina aktivistů, včetně současných příznivců mistralianského písma, připouští jednotu langue d'oc v jeho dialektové rozmanitosti. "

  3. (oc) Domergue Sumien, „  Los secessionismes lingüistics: la diferéncia auvernhata  “ , Jornalet , Toulouse , Barcelona , Associacion entara Difusion d'Occitània en Catalonha,2015( ISSN  2385-4510 , číst online )
  4. Philippe Martel , „  Histoires d'Occitanie  “, Revue d'Alsace , Federation of Alsace historickoarcheologického společností, n o  133,2007, str.  217-243 ( ISSN  0181-0448 , číst online ) :

    "Oba se s potěšením chopí kontroverzních děl geografa Auvergne Pierra Bonnauda, ​​který jeho Auvergne odtrhuje od Occitanského souboru, aby se stal ústřední součástí jazykové" medioromanie ", ve kterou žádný vážný Romanista nevěří. "

  5. Jean-Claude Lugan, „  Za debatu o studii Pierra Bonnauda: několik obecných poznámek  “, Ethnologia. Journal of Etnologie a Ethnoecology zemí Okcitánština studie a limuzíny , Limoges , Etnografické Society Limousin, Marche a sousedních oblastí, n o  16,1980, str.  275-278 ( ISSN  0398-5555 )
  6. Hervé Lieutard, „  Grafické systémy Occitan. Kaleidoskop reprezentací a jazykových změn  “, Lengas - recenze sociolingvistiky , Montpellier , Presses universitaire de la Méditerranée , sv.  86 „Malá a velká písmena. Grafické systémy jazyků ve Francii a jinde “,2019( ISSN  2271-5703 , číst online ) :

    "Tato tendence ustoupit do místní identity může být výsledkem přesvědčených starých Occitanistů." Jedná se například o koncept obhajovaný Pierrem Bonnaudem, který navrhuje eicritürà euvarnhatà vunefiadà, aby lépe zdůraznil odlišný charakter Auvergne. "

  7. Éric Nowak , Poitou-Charentes v Akvitánii! ... A také Vendée! Cressé, vydávání regionalismu,2015( ISBN  978-2-8240-0433-4 )
  8. Karl-Heinz Reichel, Úvod k „Dialektům Puy-de-Dôme a sousedních dialektů na severozápadě a na východě“, Diplomová práce z římské filologie na Univerzitě Friedricha-Alexandra v Erlangen-Norimberku v Norimberku; reissue Chamalières, CTA ,1991, 410  str.
  9. Domergue Sumien, „  Centrální románské jazyky. Směrem k nové Katalánština, Okcitánština, aragonština, Aguian (Poitevin-Saintongeais) konvergence  “, Hápax , University of Salamanca , n O  6,2013, str.  135-163 ( ISSN  1988-9127 , číst online ) :

    "Bonnaudiánský standard (nòrma bonaudiana), který si sám říká jednotné psaní Auvergne (EAU)." Objevil se na začátku 70. let v Auvergne pod záštitou Pierra Bonnauda. Souvisí to s lingvistickým secesionismem Auvergne. Kombinuje francouzské pravopisné a lexikální řešení s extrémně originálními řešeními, avšak málo zakotvenými v historické tradici jazyka. "

  10. (oc) Étienne Coudert, „  L'edicion auvernhata  “ , Parlem , Clermont-Ferrand , Thiers , Institut okcitánských studií ,2000, str.  15 ( číst online ) :

    „  Quinas dificultats, diugudas en bona partida a la fonetisacion maximala de lhor grafic sistèma [...]  “

  11. (Ca), Carles Castellanos i Llorenç, Manel Zabala, "  La traducció de Lo Garrel, Lois Delluc, Joan prodeje  " , Quaderns: Revista de traducció , Barcelona , Autonomous University of Barcelona , n o  18,2011, str.  81-89 ( ISSN  1138-5790 )

Podívejte se také

Související články

externí odkazy