Wang Ling povstání

Wang Ling povstání Popis tohoto obrázku, také komentován níže pohyby armád během Wang ling povstání Obecné informace
Datováno 4. ročník  lunární měsíc 251
pozdním jaře 251 (přibližně květen / červen)
Umístění Shouchun , Anhui , Čína
Výsledek Kapitulace Wang Linga
Agresivní
Wei Kingdom Wang ling
Velitelé
Sima yi Wang ling

Tři povstání v Shouchun

Wang Ling povstání nebo First povstání v Shouchun , je vzpoura podnícen Wang Ling , generála na Wei království , jejímž cílem je odstranit Sima Yi , vladaře Wei a jeho klan od moci. Toto povstání vypuklo v 251 a je první ze série tří povstání , které se bude třást Shouchun (壽春) během deseti let 250 v období do tří království v dějinách Číny .

Situace před vzpourou

Tři povstání, která vypukla v Souchunu, mají celou společnou příčinu: incident Gaopingových hrobek , ke kterému došlo v roce 249. Tento incident je ve skutečnosti státní převrat organizovaný Simou Yi, aby se zbavil Cao Shuang , spoluvládce. Wei vláda a zajistit kontrolu nad klanem Sima nad Wei vládou.

Wang Ling je generálem Weiho království a také vlivným guvernérem. Má hodnost „generála, který útočí na východ“ (征東將軍) a velí vojenským záležitostem provincie Yang. V roce 241 zaútočil Quan Cong , generál království Wu , se stovkami mužů na hráz Wei v Quebei (芍 陂). Wang Ling se ujal vedení armády, aby čelil této invazi, a podařilo se mu po několika dnech boje potlačit nepřátelské jednotky. Za svou statečnost byl Wang Ling povýšen na „generála vozů a kavalérie“ (車騎 將軍) a získal titul „markýz Nan“ (南 鄉侯), tj. Markýz s 1350 zdanitelnými domácnostmi.

Spoušť

Jak čas plyne, ukázalo se, že Linghu Yu (令狐 愚), mateřský synovec Wang Linga, je jmenován inspektorem provincie Yan jako odměna za služby poskytované Wei. Linghu ocitne umístěný v Ping'e (平 阿 縣), s mnoha vojáky pod jeho velením, což dává strýci a synovci de facto kontrolu nad oblastí Huainan . Brzy poté byl Wang Ling jmenován na vysokou pozici v rámci „Ministerstva prací“ (司空). Poté, co Sima Yi úspěšně eliminuje Cao Shuanga a jeho klan, obdrží Wang Ling titul „velmistr“ (太尉) a ceremoniální sekera, symbol jeho autority. Ukazuje se, že tato pozice je čistě čestná, což ve skutečnosti zbavuje Wang jakéhokoli vojenského velení. Díky této „propagaci“ je Wang Ling podezřívavý vůči Sima Yi a po diskusi se svým synovcem Linghu Yu chápe, že Cao Fang , císař Wei, není způsobilý plnit svou funkci. Strýc a synovec začnou plánovat, že nahradí císaře Cao Biao (曹 彪), princem Chu (楚王), a převedou kapitál na Xuchang .

V průběhu 9. ročníku lunárního měsíce roku 249, Linghu Yu pošle Zhang Shi (張式), jednoho ze svých podřízených, na Boma (白馬) navázat kontakt s Cao Biao. Pokud jde o jeho část, Wang Ling pošle někoho do Luoyangu, aby informoval Wang Guang (王 廣), jeho syna, o spiknutí. Wang Guang reaguje varováním svého otce před důsledky jeho spiknutí: „Chtějí-li změnit vládce, může to znamenat katastrofu. „ Xi Zuochi zmíněný v Han Jin Chunqiu (漢 晉春秋) Wang Guang napsal svému otci dlouhý dopis, ve kterém vysvětluje, že Cao Shuang ztratil moc, protože ztratil podporu lidí, zatímco politika Sima Yi je mnohem populárnější, což činí klan Sima je těžké svrhnout. Pro Pei Songzhi je tento dopis padělek zfalšovaný Xi Zuochi, protože tón a styl použitý v tomto dopise se velmi liší od tónu a stylu předchozích dopisů Wang Guang.

Povstání

V 11 th  lunárního měsíce téhož roku, Linghu Yu opět vysílá Zhang Shi Biao Cao kontakt. Nicméně, Linghu zemřel na nemoc, než se Zhang vrátil. V roce 250 je v souhvězdí Malé medvědice pozorováno blikání. Wang Ling poté řekl: „Když se v pánvi objeví hvězda, znamená to, že někdo bude mít jedinečnou příležitost.“ Podle Wei lüe nemohl Wang Ling sám interpretovat hvězdy a požádal o to své příbuzné. Ve snaze potěšit ho dotyční příbuzní lžou a řeknou mu, že je to známka toho, že se nový vůdce chopí moci. Wang Ling poté prosadil svou vůli bouřit se.

Na jaře roku 251 se k Tushui (塗 水) přiblížila armáda Wu. Wang Ling využil příležitosti a požádal císařský dvůr Wei o povolení vést svou armádu k útoku na nepřítele. Jeho myšlenkou je použít Wuův útok jako způsob, jak zakrýt svou vzpouru. Když obdrží tuto žádost, Sima Yi cítí, že v postoji Wang Linga je něco zvláštního, a on na to nereaguje. Wang Ling poté vyšle Yang Hong (楊 弘), aby informoval Huang Hua (黃華), nového inspektora provincie Yan, o připravované vzpouře. Mal ho vzali, protože Yang a Huang jej zradil tím, že odhalí vše na Sima Yi, který je vědomi 4 th  lunární měsíc v roce 251.

Jakmile se dozví tuto zprávu, Sima Yi okamžitě mobilizuje vojáky, aby zaútočili na Wang Ling, a co nejrychleji opouští hlavní město Wei za pomoci generála Zhuge Dana , který uklidňuje východ. Aby se vojáci dostali co nejrychleji k Souchunu, jsou vojáci transportováni po řece. Kdysi tam Sima pošle jednu ze svých sekretářek do Wang Ling, aby mu nabídla odpuštění a požádala ho, aby se vzdal. Současně jeho armáda postupuje, dokud není 100 Wi od Wangovy základny, aby na něj vyvinula tlak. Wang Ling dobře ví, že nemá dost mužů na to, aby čelil Sima Yi, a rozhodne se zastavit jeho vzpouru. Pošle Wang Yu (王 彧), jednoho ze svých podřízených, Simě, aby se mu omluvil, stejně jako jeho oficiální pečeť a ceremoniální sekera. Na Wei Lue reprodukuje v detailu Obsah těchto dvou písmen a omluvou napsaných Wang Ling na Sima Yi.

Když armáda Sima Yi dorazí do Qiutou (丘 頭), Wang Ling sám svazuje ruce, jako by to bylo s vězněm, aby ukázal své pokání. V souladu s císařovými rozkazy pošle Sima Yi registrátora (主 簿), aby odvázal Wanga a uklidnil ho, než vrátí svou oficiální pečeť a ceremoniální sekeru. Krátce poté, Wang Ling má rozhovor se Sima Yi, nicméně mezi nimi je vzdálenost 10 zhang . Wang Ling dobře věděl, že to, co udělal, byl extrémně závažný zločin, a chtěl vědět, jak upřímná byla Sima, když mluvil o odpuštění. Během tohoto rozhovoru Wang požádá Sima Yi o rakev, která mu ji dá. Po tomto rozhovoru pošle Sima Yi Wang Ling zpět do Luoyangu , hlavního města Wei, s doprovodem 600 mužů . Wang nikdy nedosáhne kapitál, raději spáchal sebevraždu požitím jedu, když dorazí na Xiang Xian (項縣) během 5 th  lunární měsíc v roce 251. V souladu s předmětem Wei Lue , těsně předtím, než zabít, Wang Ling údajně zvolal: „Žil jsem 80 let . A moje pověst je tak snadno zničena!“ Podle Jin Ji (晉 紀), před spácháním sebevraždy, se v Xiangu Wang Ling zastavil u oltáře na památku Jia Kui a řekl: „Jia Liangdao, jen bohové vědí, že Wang Ling je skutečně loajální k Wei.“

Císařský dvůr Wei nařídil Cao Biaovi spáchat sebevraždu a popravil všechny ty, kteří s ním spikli, i jejich rodiny. Mrtvoly Wang Ling a Linghu Yu byly exhumovány ze svých hrobů a vystaveny na veřejnosti po dobu tří dnů v nejbližším městě, zatímco jejich oficiální pečeti a oficiální oděvy byly spáleny a pohřbeny odděleně.

Důsledky

Po této vzpouře mnoho úředníků Wei pochopilo, že Sima Yi a jeho klan mají v rukou moc; což jim umožnilo prosadit se u soudu rozděleného mezi jejich příznivce a členy císařské rodiny Cao. Tato první vzpoura ovlivnila druhou a třetí vzpouru v Shouchun, které měly stejný cíl: vyhnat Simu od moci a vrátit energii rodině Cao.

Během vzpoury Sima Yi, která před incidentem Gaoping Tombs předstírala vážnou nemoc, skutečně onemocněla a zemřela v 25. září. Jeho místo a nadvládu nad císařem získává jeho nejstarší syn Sima Shi , který okamžitě čelí pokusu o atentát a druhé vzpouře v Shouchun.

Tuto vzpouru lze také považovat za bod obratu v úpadku Wei a znamenat začátek vzestupu klanu Sima. Sima Yan , vnuk Sima Yi, ukončí království Wei a dokončí sjednocení tří království v roce 280 ve prospěch dynastie Jin .

Pořadí bitvy

Wang Ling armáda

  • Wang ling
    • Wang Yu (王 彧)
  • Cao Biao (曹 彪), princ Chu (楚王)
  • Linghu Yu (令狐 愚)
    • Zhang Shi (張 式)

Wei armáda

Viz také

Poznámky

  1. Pokud začneme od čínského nového roku roku 251, odpovídá v juliánském kalendáři čtvrtý lunární měsíc tohoto roku období od 8. května do 7. června. Vezmeme-li za základ čínského lunárního kalendáře, a domníváme se, že je vědecky nemožné , aby délka lunárního měsíce značně liší mezi jednotlivými měsíci v tomto kalendáři je 4 th  lunární měsíc v roce 251 čínského kalendáře také odpovídá období mezi květnem a červnem. Takže bez ohledu na časový rámec, na který odkazujeme, se vzpoura odehrává na konci jara.
  2. Co v současné době odpovídá Xian of Shou , Anhui , Čína
  3. V té době bylo velení armády na zemi přiděleno plukovníkům, generálům nebo velitelům dočasně přiděleným vyšší hodnosti. Hodnost velmistra se od doby východní Han stala čestným postem
  4. Toto je jméno, které Číňané nazývají souhvězdí Ursa Major a Ursa Minor

Reference

  1. Sanguozhi sv. 4.
  2. (廢 立 大事 , 勿 為禍 先。) Sanguozhi sv. 28.
  3. (臣 松 之 以為 如此 言 之 類 , 皆 前 史 所 不 載 , 而 猶 出 氏。 且 制 言 法 體 不 似 於 昔 , 疑 悉 鑿齒 所 自 造 者 也。) anotace Pei Songzhi zahrnuty v Sanguozhi sv. 28.
  4. (斗 中 有 星 , 當 有 暴 貴 者。) Sanguozhi sv. 28.
  5. (魏 略 曰 : 凌 聞 東 平民 浩 詳 知 星 , 呼 問 詳。 詳 疑 凌 有所 , 欲 悅 其 意 , 不 言 吳 當 有 死 喪 , 而言 淮南 楚 分 也 , 今 吳 占 占 楚楚 , 當 有 王者 興。 故 凌 計 遂 定。) anotace převzaté z Wei lüe a zahrnuté do svazku Sanguozhi . 28.
  6. (魏 略 載 凌 與 太傅 書 曰 : 「卒 聞 神 軍 密 發 , 巳 在 百尺 , 雖 知命 , , 於 相見 , 身 首 分離 , 不 以為 恨 , 前後 遣使 , 有 書 書 未 未得 還 報 , 企 踵 西望 , 無 物 以 譬。 昨 遣 書 之後 , 乘船 來 相迎 宿 丘 頭 , 旦 發 於 浦口 奉 被 被 露布 書 , 又 又 露布 三 日 況 , 累累紙 誨 示 , 聞 命 驚愕 , 五內 失守 , 不知 何 地 可以 自 處? 久 忝 朝恩 , 歷 試 無效 , 統御 , 董齊東 夏 , 事 有 闕 廢 , 中心 犯 義 , 在 在 三百三百同 縣 , 無所 禱 矣。 不 圖 聖恩 天 覆 地 載 , 橫 蒙 視 , , 睹 日月。 亡 甥 令狐 愚 攜 惑 群小 言 言 , 仆 即時 呵 抑 , 使不得 竟 其其既 人 已知 , 神明 所 鑒 , 夫 非 事 無 陰 , 卒 至 發 露 知 此 梟 夷 之 罪 也。 生 我 者 , 活 我 者 子 也。 」又 重 曰 :「 身陷身陷Notes 蒙 赦宥。 今 遣 掾 送 印 綬 , 頃 至 , 當 如 詔書 自縛。 雖 足下 私 之 , 官 法 有分。 」) Poznámky převzaté z Wei lüe a obsažené ve svazku Sanguozhi . 28.
  7. (淩 計 無所 出 , 乃 迎 於 武 丘 , 面縛 水 次 , 曰 : 「淩 若 有罪 , 當 折 簡 召 淩 , 何苦 自來 邪!」 帝 曰 : 「以 君 非 折折S 耳。 」) Jin Shu sv. 1.
  8. (太傅 使人 解 其 縛。 凌 既蒙 赦 , 加 怙 舊 好 , 不 復 自 疑 , 徑 乘 小船 自 趣 太傅。 太傅 使人 逆止 之 , 住 船 淮 中 , 相去 十餘丈 十餘丈。 凌 知 見 外 , 乃 遙 謂 太傅 曰 : 「卿 直 以 折 簡 我 我 我 當 敢 不 至 邪? 而 乃引 軍 乎 乎!」 太傅 曰 : 「以 卿 非 逐逐故 也。 」凌 曰 :「 卿 負 我! 」太傅 曰 :「 我 負 負 , 不負 國家。 」遂使 人 送來 西。 自知 自知 罪 重 , 試 索 棺 釘 , 以以意,太傅給之.) anotace převzata z Wei Lue a zahrnuté v Sanguozhi obj. 28.
  9. (行年 八十 , 身 名 並 滅 邪!) anotace převzaté z Wei lüe a obsažené v Sanguozhi sv. 28.
  10. anotace převzaté od Jin Ji a zahrnuty do Sanguozhi sv. 28.
  11. (賈 梁 道! 王淩 是 大魏 之 忠臣 , 惟 爾 有神 知 之。) Jin Shu sv. 1.

Bibliografie