Raimon d'Alayrac
Raimon d'Alayrac
Raymon of Alayrac je trubadúr ze XIV -tého století .
Životopis
Je to kněz, původem z Albigensian, a určitě, jak naznačuje jeho přezdívka, z místa, které se tehdy nazývalo Alayrac nebo Alairac. Zlatou fialovou získal v roce 1325 ve druhé květinové hře s písní canso in Occitan v Coblas calcaudadas .
Umělecká díla
Zde je přepis začátku písně Raimona d'Alayrac:
V Amor ay mon refugi,
Vas on, de cor, lot jorn rugi,
Car soy pauzatz en engoysha,
Pueys soy may near que no cugi,
Cays sarratz dins una boysha,
E cug contrafar la moysha,
Que pren abtamens e vola.
V lásce mám své útočiště,
ke kterému ze svého srdce vždy utíkám,
protože jsem upadl do úzkosti,
protože jsem více vězněným, než si myslím,
jako bych byl uzavřen v krabici,
a věřím, že ho padělám. tupé,
které obratně zvednou a letí.
Poznámky a odkazy
Poznámky
-
Denní dravec, který nepřesahuje velikost jestřába.
Reference
-
Camille Chabaneau , Životopisy trubadurů v provensálském jazyce , Toulouse, E. Privat ,
1885, str. 170
-
Camille Chabaneau a Jean-Baptiste Noulet , Two provensálské rukopisy XIV th století , Paris, Maisonneuve a C. Leclerc,
1888, str. XXIII
-
Alfred Jeanroy , Les Joies du gai savoir , Toulouse, E. Privat ,
1914, str. 6
Bibliografie
-
Camille Chabaneau (vědecký redaktor) a Jean-Baptiste Noulet (vědecký redaktor), Two provensálské rukopisy XIV th století obsahující Raimon básně Cornet, Peire z Ladils a dalších básníků školy Toulouse , Paříž, Maisonneuve a C. Leclerc,1888, LVI-257 str. V-8 (Poznámka BNF n o FRBNF31026835 )
Dva provensálské rukopisy ze 14. století na Galici
- Alfred Jeanroy ( překlad J.-B. Noulet), Les Joies du gai savoir: sbírka básní korunovaných Konzistencí gay vědy (1324-1484) , Toulouse, E. Privat ,1914, XXIX-321 str. ; V-16 ( BNF oznámení n o FRBNF31026855 )
- Camille Chabaneau , Životopisy trubadurů v provensálském jazyce: poprvé publikováno v plném znění s úvodem a poznámkami , Toulouse, E. Privat ,1885, 204 s. , In-fol. (oznámení BNF n o FRBNF30214219 )
Související článek