Rita Mestokosho

Rita Mestokosho Životopis
Narození 1966
Mingan
Státní příslušnost Innu
Výcvik University of Quebec v Chicoutimi
Činnosti Básník , překladatel , spisovatel , aktivista

Rita Mestokosho je Innu básník, spisovatel a aktivista . Narodila se v roce 1966 v Ekuanitshit v Quebecu a stále tam žije. Rita Mestokosho tráví značnou část svého dětství čas v lese se svými rodiči. Navštěvovala University of Quebec v Chicoutimi v politologii . Po studiích se vrátila do své původní vesnice, aby pracovala v oblasti vzdělávání, poté se na žádost žen z vesnice stala radní v radě Innu Ekuanitshit.

Profesionální život

Rita Mestokosho je matka dvou dětí, takže chápe, jaký dopad může mít na svět práce s mladými lidmi. Jeho práce ve vzdělávání a na radě Inku v Ekuanitshit] ukazuje jeho ochotu podílet se na fungování komunity Innu a na organizaci kulturních a vzdělávacích projektů. Je jednou z prvních rodilých básníček publikovaných v Quebecu . Její příspěvky byly také uznávány po celém světě a Rita Mestokosho se účastnila různých akcí po celém světě, včetně Itálie a Venezuely .

Poetická díla

V roce 1995 Rita Mestokosho vydala svou první knihu poezie Eshi Uapataman Nukum (název znamená: Jak vnímám život, babička ), díky čemuž je známá. O čtyři roky později byla práce publikována ve francouzštině a švédštině . Je to zmíněno v projevu JMG Le Clézia před jeho Nobelovou cenou . V roce 2014 vydala další knihu poezie Born of the rain and the earth .

Mestokosho díla odrážejí nejen jeho Innu identitu, ale také frankofonní kulturu. Například Eshi Uapataman Nukum se skládá z osmi dvojjazyčných básní napsaných v Innu a francouzštině a dvanácti textů napsaných pouze ve francouzštině. Podobně Born of the Rain and the Earth je text, který je výsledkem interakce mezi dvěma ženami různých kultur. Mestokosho spojil svou poezii s fotografií Patricie Lefebvre, aby ukázal, jak může existovat kultura Innu a kultura Quebec.

Mestokosho poezie často uvádí témata přírody a kruhového života. Například ve své knize Strom života používá Mestokosho metaforu rostoucího stromu k popisu růstu mláďat. Toto spojení mezi přírodou a lidským životem je v jeho dílech opakujícím se tématem. Kromě toho Mestokosho začleňuje kruhový život do knihy Les aurores boréales . V této básni přivolává Velkého Ducha , Tshishe Manitu. Tím, že toto vzývání aplikuje, Mestokosho aplikuje víry kruhového života na svou poezii tím, že demonstruje propojenost světa.

Bojovnost

Rita Mestokosho je nejen básnířkou, ale také innuckou aktivistkou . Podílela se na vytvoření Maison de la culture Innu, kde pracuje jako koordinátorka a bojuje za uznání jazyka Innu . Je také členkou místní rady Innu a je mluvčí komunity Innu. Mestokosho také bojoval proti výstavbě vodní přehrady na řece Romaine . Bojuje za zachování své země, svého jazyka a své kultury.

Svou poezii používá také jako prostředek ke sdílení svých názorů na otázky původních obyvatel. Svým poetickým dílem hájí svůj mateřský jazyk a svou komunitu. Například ve své poezii odkazuje na víry Innu a jejich duchovní vazby na přírodu, evokuje obtíže, se kterými se setkávají innucké kultury, a jejich horlivou touhu po spravedlnosti a rovnosti pro svůj lid. Ve své poezii uvádí četné odkazy na svobodu, což ilustruje skutečnost, že komunity Innu jsou často zanedbávány a neuznávány. Na svých přednáškách obvykle hovoří nejprve inuňsky, aby slyšela svůj rodný jazyk, poté francouzsky.

Publikace

(Výběr)

Knihy poezie

V časopisech a kolektivech

Zvukové a obrazové odkazy

Poznámky a odkazy

  1. Maurizio Gatti, indiánská literatura v Quebecu: spisy ve francouzštině , Quebec, Les Éditions Hurtubise HMH,2004, 271  s. ( ISBN  2-89428-756-9 ) , str. 92-96
  2. la freniere , „  Rita Mestokosho  “ , na LaFreniere & poesie (přístup 30. listopadu 2020 )
  3. "  Rita Mestokosho | Terres en Vues  ” , na www.nativelynx.qc.ca (přístup 30. listopadu 2020 )
  4. „  Rita Mestokosho  “ na Les Filles Électriques (přístup k 30. listopadu 2020 ).
  5. Lise Gauvin, „MestokoshoD, Rita [Ekuanitshit, Quebec 1966]“ , v Béatrice Didier , Antoinette Fouque a Mireille Calle-Gruber (eds.), The Universal Dictionary of Creators , Éditions des femmes ,2013, str.  2904-2905
  6. „  Rita Mestokosho, Born of the rain and the earth  “ , o kultuře Francie (přístup 30. listopadu 2020 )
  7. Jak vidím život, Grand-Mère = Eshi uapataman Nukum: sbírka básní v Innu a francouzštině = Jak vidím život, babička - Rita Mestokosho - Librairie Mollat ​​Bordeaux ( číst online )
  8. „  Born of rain and earth - Éditions Bruno Doucey  “ (přístup 30. listopadu 2020 )
  9. (en-US) „  Domorodé protesty skupiny Plan Nord, řeka Romaine  “ , CBC ,28. září 2012( číst online , konzultováno 30. listopadu 2020 )
  10. „  Rita Mestokosho  “ na Kwahiatonhku! (zpřístupněno 30. listopadu 2020 )

externí odkazy