Valarin

Valarin je vytvořený jazyk vynalezl romanopisce a filolog JRR Tolkien pro jeho legendární . Ve smyšleném vesmíru, ve kterém se odehrávají příběhy Středozemě , je jazyk Valarin (nebo lambe valarinwa ) jazykem Valar , tedy těch z Ainur, kteří se rozhodli „formovat“ v Ardě .

Dějiny

Ve Valarinu, pokud jde o ostatní jazyky, které vynalezl Tolkien , musíme rozlišovat dvě chronologické osy vývoje:

Externí historie

Tolkienovy názory na tento jazyk se během jeho života několikrát změnily. Ve svých prvních spisech ( Le Livre des Contes Perdus ) je poprvé představen jako tajný jazyk. Později se však znovu objevuje v Lhammas , lingvistickém pojednání, které ve 30. letech napsal Tolkien, tentokrát jako mateřský jazyk všech ostatních jazyků Středozemě . Ve spisech, které následovaly po tomto období, již není jazyk Valarin zmíněn, a zdálo se, že Tolkien rozhodl, že Valar takový jazyk nakonec nepotřebuje, jak uvedl v dopise čtenáři v roce 1958.

Kolem let 1959–1960 toto rozhodnutí znovu obrátil a přiblížil se k jazyku Valarine z nového úhlu v dlouhém textu Quendi & Eldar . Tato spíše technická esej poskytuje Tolkienovi záminku, aby vyjádřil své myšlenky na podstatu jazyka a jeho vztah ke kognitivnímu myšlení. Dozvídáme se, že Ainur, který se  ve svém fiktivním vesmíru jeví jako „ archandělské síly “, mohl praktikovat „komunikaci myšlenkou“ (ósanwe), a proto ve skutečnosti nepotřebovali artikulovaný jazyk. Valar si však pro sebe vytvořili jazyk, když se zdobili viditelnými formami, a to jak zažít jejich nový fyzický vzhled, tak lépe porozumět způsobu myšlení jiných mluvících tvorů.

Všechny naše základní informace pocházejí z tohoto nejnovějšího Tolkienova textu na toto téma. Nevyvinul jazyk Valarin podrobně, ale pouze stručně popsal velmi krátký seznam pojmů. Pokud víme, Valarin je na rozdíl od jiných jazyků, které vynalezl Tolkien. Určité zjevné strukturální detaily by mohly naznačovat, že se volně inspiroval skutečnými jazyky, jako je akkadština (tedy předpokládané použití procesů, jako je napodobování v skloňování jmen), ale toto zůstává hypotéza.

Vnitřní historie

Když se Valar utvářeli v Ardě, obdařili se artikulovaným jazykem určeným pro vlastní potřebu. Oslovili se však elfy, kteří si s nimi mnuli ramena v jeho vlastním jazyce, Quenyi . Proto nebyli elfové často v kontaktu s valarinským jazykem.

Elfové z rodiny Vanyar , kteří byli blíže Valar než thanoldor , přijali několik dalších slov, například tulukha (n) „žlutá“, která byla ve Vanyarin Quenya přijata jako tulka . Jeho tóny však často vypadaly obtížně vyslovitelné, ne-li nepříjemné, a celkově jim Valarin zůstal cizí. Tyto výpůjčky byly tedy velmi omezené a elfové o tomto složitém jazyce zapsali jen velmi málo informací. Několik dosud známých prvků, někdy velmi nejistých, pochází ze pojednání mudrce Rúmila a později z jazykových poznámek učence Pengolodha . Omezují se na seznamy vlastních jmen, jejichž interpretace není vždy snadná, například Mânawenûz (= Manwë ), U (l) lubôz (= Ulmo ) nebo Ibrîniðilpathânezel (= Telperion ), a na několik izolovaných slov, o která se elfští lingvisté pokusili s různou mírou úspěchu kategorizovat. Celkově dosud publikovaný slovník Valarin obsahuje přibližně třicet slov nebo výrazů.

Korpus

Víme o některých prvcích valarinu daných elfským lingvistou (fiktivním) Pengolodhem ve Válce o klenoty . Mezi ostatními:

Valarin francouzština
ayanūz Ainu
aþāra předepsáno
akašān On říká
delgūmā kupole
iniðil lilie nebo jiná velká květina, samostatný
ithīr světlo
maχallām trůn
māχan povolení, rozhodnutí orgánu
māχanumāz ( singulární māχanāz) Úřady
mirub víno
mirubhōzē miruvor (začátek delšího slova)
rušur / uruš oheň
šata / ašata vlasy
šebeth vzduch
tulukha (n) žlutá
ullu / ulu voda

Odkazy na jiné jazyky

Pravděpodobně bychom mohli srovnat valarské iniðil s Adűnaic inzil ( „květina“), valarské Mâchananaškad ( „Ring of Destiny“) s černou talk nazg ( „ring“), nebo dokonce valarské * plynu ( „teplo“, izolovaných ze sloučeniny Aþâraigas určení slunce ) z černé na řeč ghâsh („oheň“). Ačkoli Tolkien upustil od své původní myšlenky učinit z Valarinu předchůdce všech ostatních jazyků Středozemě, zůstává rozumně logické, že Dwarven Khuzdul a černá mluví ve fiktivním vesmíru, které vymysleli Vala Aulë a Maia Sauron , nechte se inspirovat Valarinem.

Poznámky

  1. Publikováno v The Lost Road , svazek 5, The History of Middle-earth .
  2. Vyšlo v The War of the Jewels , objem 11 Historie Středozemě , a také částečně v Vinyar Tengwar n o  39
  3. Tak Mâchanâz dává v množném čísle Mâchanumâz „Autority“ (termín označující Valar)
  4. Kloczko (str. 26) navrhuje přenos prostřednictvím hypotetického výrazu khuzdul * indhil .

Reference

  1. Ztracená cesta , str.  168.
  2. Letters , n o   211
  3. Válka klenotů , str.  397.
  4. Válka klenotů , str.  399.
  5. Válka klenotů , str.  398.
  6. „  Glǽmscrafu - Valarin  “ , na www.jrrvf.com (přístup 5. listopadu 2018 )

Bibliografie

Související články