Hra na slepce je variací hry s vlky .
Lovec má zavázané oči a lovený kruh kolem něj (aniž by zacházel příliš daleko) a vyhýbá se zasažení. Pokud lovec uspěje v zasažení jiného hráče, zastaví se a nechá lovce dotknout se jeho tváře. Pokud lovec uspěje v rozpoznání dotykové osoby, zaujme místo lovce. Varianty nabízejí hraní se zvonkem nebo hůlkou.
Bezpečnostní opatření: protože jeden z hráčů má zavázané oči, je důležité hrát v prostoru bez překážek, aby se tento hráč nezranil. V XVIII th století , kde je často líčen v obrazech romantických scén jsme zahájili varovný výkřik „stanice na depresi “ nebo „Station hrnec tuk“ , kdy lovec byl pravděpodobně narazí na překážku.
Podstatné jméno mužský slepý blaf se skládá ze dvou vlastních jmen , Colina a Maillarda . Colin je zdrobnělina z Nicolas .
Název hry by mohla pocházet z Jean-Colin Maillard , bojovník Huy , který bojoval proti Count Louvain v X th století a byl oslepen během bitvy , ale pokračovala v boji, zarážející náhodně kolem od něj. Slovo lze odvodit také z „pošty“, paličky, pomocí které by nevidomý hráč hledal své protivníky.
Tato tvář s vyhloubenými očima je vyobrazena na kamenné plastice portrétu udatného válečníka Johana Coley Maillarda známého jako „Velký Maillard“ a jeho manželky Jeanne de Seille provedené na jednom z monumentálních krbů starého hradu Landreville ( Ardeny) ), Francouzský domov její rodiny poté, co kolem roku 1350 opustila Belgii .
Ve starověkém Řecku , jakýsi slepec je štikozubec byl vykonáván nazývá bronz fly (v řečtině : χαλκῆ μυῖα ). Popisuje to zejména Suétone a Pollux . Hru doprovázely dva paremické verše. Dítě se zavázanýma očima se pokoušelo chytit ostatní, když říkali: „Budu běhat po bronzové mušce“ ; jeho kamarádi, kteří ho obklopovaly, rozmrzelí ho nebo ho zasáhl s ručními nebo papyrus proužky, odpověděl: „To bude probíhat po něm, ale budete ho nechytí“ .
V jedné ze svých hlavních skladeb Vize Johany z roku 1966 evokuje skladatel Bob Dylan , nositel Nobelovy ceny za literaturu v roce 2016, tuto hru na začátku druhého verše básňové písně: „V prázdné zemi, kde dámy hrají štikozubce - maillard avec le keychain "(" Na prázdném pozemku, kde dámy hrají slepý bluf s řetízkem na klíče ").