Dominique Salts

Dominique Salts Obrázek v Infoboxu. Dominique Sels, Paříž, leden 2021. Životopis
Narození 15. října 1959
Paříž
Státní příslušnost francouzština
Aktivita Spisovatel

Dominique Sels , narozen dne15. října 1959v Paříži , je francouzský spisovatel . V devatenácti, v roce, kdy získala diplom z matematiky, složila Camarillo, Adios les Seventies , učící se román: poetická próza, náhle strašidelná, malovala krutost sedmdesátých let. Mezi eseje Les Mots of love dorazí z Atén , komentář k Platónově banketu , představuje slovník lásky v tomto zakládajícím textu. Kořeny této slovní zásoby cestují a žijí v našem jazyce. Aby byl přístupný pro každého, přepsal Dominique Sels řecké citáty: proto čtenář, který neumí číst starou řečtinu, ji může přečíst i foneticky, přistupovat k její hudbě - a rozpoznat kořeny slov, která jsou mu známá.

Životopis

Umělecká díla

Dominique Sels pracuje s mužskými hlasy, prostřednictvím dialogu nebo bezplatné nepřímé řeči. Jeho první mužská postava Toni Camarillo, podmanivá hudebnice, se bojí lásky. Philippe, uklizený výkonný, plný laskavosti, se vzbouří proti opojení mocí mandarinek ( Snění a plodnost ). Geoffroy Cappdeville truchlí nad svým francouzsko-čadským přítelem a měří propast, která ji od ní dělila ( Chère Indolente je román smíšené rasy, která se zrodila v roce nezávislosti Čadu). Mladý psychiatr Pierre-Louis Finzi, jehož tichý hlas skrývá bažinu násilí ( Passy ), by jen těžko hledal ženu staromódního lékaře.

Jedním z témat díla Dominique Selse je určitá rivalita mezi tělesnou touhou a touhou mluvit, kterou nacházíme v Camarillovi , v Malé paní , ve hře Festin de jeunesse a samozřejmě v jeho zdroji, v jeho komentář k Platónově hostině s názvem The Words of Love Arrive from Athens . Víme, že Alcibiades by rád pozval Sokrata do své postele: odmítá pozvání a upřednostňuje a oponuje mu projev.

Eden en pustina (1990) si všiml Michel Crépu v La Croix . Pierre Vidal-Naquet miluje tento dětský příběh a esej utkané z životopisných prvků.

Během svého dětství a poté dospívání lituje Dominique, že jeho matka, jakmile se vrátila z freudovské školy v Paříži, kde je knihovnicí, pokračuje v psaní seminářů Jacquesa Lacana, které lemují dům, a překládá mu. zeptal se ho, zejména „vzpomínek loutkáře“, což jsou Paměti neuropata , Daniela Paula Schrebera (překlad Paula Duquenna a Nicole Selsové, 1975, ed. du Seuil), kniha o vzniku Freudova díla na paranoiu. Dominique nakonec koupí psací stroj sama, aby apostrofovala neviditelného čtenáře, který monopolizuje její matku přichycenou k jejímu psacímu stroji, taková je struktura Edenu v ladem ležící zemi . Vzhledem k tomu, že jeho matka byla během války dítě, napsal Dominique Sels Eden en pustina v reminiscenci románu Le Jardin des Finzi-Contini , aby kromě hrůzy udržoval štěstí v zahradě a domě v židovských rodinách. Středozemní.

Ve hře Les Plus Beaux Diamants du monde (Notes de nuit) , která není tématem, podává citlivý portrét Jacquesa Lacana, který právě rozpustil svou školu, v masce profesora Jacquesa Humberta.

V doslovu Words of Love Arrive from Athens , v komentáři k banketu , zobrazuje atmosféru řecké třídy na Sorbonně a vzdává hold jejím řeckým učitelům (Annick Lallemand a Anne Lebeau), ale také chemii ( Olivier Kahn) ) a francouzsky (Anne Grandsenne). Po svém prvním studiu využil Dominique Sels vpád na Sorbonnu (DEUG klasickými písmeny): magisterský titul z matematiky na Orsay a DEA z epistemologie a historie vědy na Jussieu.

Dominique Sels zastupuje v Les Plus Beaux Diamants du monde svého editora a přítele romanopisce Michela Bernarda (1934-2004), autora muette La Négresse , a Brouage pod postavou Raphaëla: mimořádného svůdce, barokního prozaika, tak diskrétního člověk. ve společnosti „že se na jeho fotografiích neobjevuje“, „patří do sedmnáctého nebo osmnáctého století, do lesa, do bažiny (…) - více do velkého století než do dalšího, možná kde, kde už je příliš jasný, příliš rozumný. “ Tvar Night Poznámky přijaty Nejkrásnější Diamond na celém světě , je inspirován japonskou literaturu XI th  století, kde intimní spisy spisovatelek tvořila významnou žánr. V románu Camarillo a v Nejkrásnějších diamantech na světě (noční noty) jsou erotické hlasy mužů erupční. Je to mužský akt, který charakterizuje diptych tvořený Camarillem a Nejkrásnějšími diamanty na světě .

Malá milenka (salon Botul ze dne 28. května 2009, publikovaný v roce 2010) se zajímá o lásky s věkovým rozdílem, který je obrácen k tvorbě - spíše než k rodině. Zatímco takové lásky, oddané předávání znalostí mezi starším a mladou bytostí, byly ve starověkém Řecku mužské, Dominique Sels poznamenává, že dnes existují v širším měřítku, bez ohledu na pohlaví jednoho nebo více. Druhého ( Édith Piaf a její mladí přátelé jako Georges Moustaki ; Auguste Rodin a Camille Claudel atd.)

Kanec v obývacím pokoji je sbírka dvaceti debat a rozhovorů, včetně sedmi místností Botul . Přednášky jsou často prezentovány následovně: muž mluví, poslouchá ho kvalifikované a diskrétní ženy; nebo žena mluví o mužích (kapitola 2 „Soudce pro chlapce“; kapitola 17). „Poháněn potřebou rovnováhy“ vypravěč jde „při hledání hlasu dcery lidstva“. Po cestě se připojila k akční skupině La Barbe, aby se dostala do tradiční struktury: muž, který mluví, žena, která poslouchá. Kapitoly 16 a 18 jsou kronikou zimy této feministické skupiny. Název: divočák by si pojmenoval (což by znamenalo singulární, sám) podle zvyků dospělého muže vést osamělý život. Je to pocta té části sebe sama, která se v určitých dobách cítí sama, i když je obklopena. "Když píšu, je mi jedno, jestli jsem žena, muž nebo kanec." Tento kanec se neúčtuje systematicky; činí to bez zaujatosti: „  Druhé pohlaví nebylo dobrým titulem. Proč tato věrnost Bibli? "

Výsledkem bylo, že Dominique Sels byla v letech 2012 až 2016 aktivistkou ve feministickém akčním kolektivu La Barbe . Podílela se na akcích, které odsuzovaly nadměrné zastoupení mužů: v politickém, diplomatickém, hudebním, matematickém nebo dokonce chemickém, současném umění.

Případ známý jako "Polanski"

Od 6. října 2009 v Osvobození Dominique Sels podporoval filmaře Romana Polanského po jeho zatčení v Curychu 26. září pro případ z roku 1977, kde byl obžalován za nedovolené vztahy s nezletilou („Protégeons les filles of their matka spíše než Roman Polanski “).

Dominique Sels zveřejňuje počátkem června 2010 údolí San Fernando (dojmy) , které podrobně popisuje samotný filmař, který vypráví fakta, která se odehrála v údolí San Fernando (Los Angeles). Snaží se znovu vytvořit s nezbytnými nuancemi setkání filmaře s mladou modelkou. D. Sels, který odložil analytický nástroj běžně známý pod názvem mužská nadvláda, zpochybňuje „mateřský vliv“, který někdy působí zpětně na osudy dívek; například když „náhradní dcera“, kterou mužovi poslala její matka, na základě plné moci realizuje svou sexuální touhu.

"Vliv matky není záviděníhodnější než sociální dominance mužů." Vliv matky má biologickou přednost, je to priorita. Matky tam vlastní své dcery a předávají jim zastaralý osud. "

Samotná novinka, která je původem těchto odrazů, je časově a místně velmi vzdálená, a proto zahalená nejistotou (odtud podtitul: dojmy ). Na jedné straně ve všech profesích jsou „transakční přechody“, které by nezajistily očekávaný profesní vzestup a které jsou maskované jako agrese nalezeny u soudu, obtížně rozlišitelné soudci a slouží příčině zneužívaných žen. Na druhé straně „profese touhy“, herečka nebo modelka, vyžadují, ne-li dohled, přinejmenším velmi silné povědomí o tom, co děláme.

Publikace

Romány

Testy, studie

Chronický

Divadlo

Kritický příjem

Pokud jde o hru Festin de jeunesse , kritik Philippe Person píše:

"Dva mladí herci, kteří hrají tyto dva mladé lidi před AIDS, se dychtivě chopili textu neseného tím, co si je Dominique Sels dovoluje říci." "

Kristel Largis-Diaz ztělesňuje Maud „plnou brilantnosti, zářivosti, neustále ohromující v této roli, kterou přitahuje k emocím, které způsobují husí kůži. "

Citáty

"Tímto mateřským vniknutím vidíme, že Jane uvažuje o úplném vlastnictví Sandry, ale nevíme, jakou povinnost." Tímto způsobem od nepaměti matky zakazovaly svým dcerám, aby je nahradily, zatímco chlapci stráví celá staletí překračováním svých otců. "

 

"Když jsme s někým strávili hodně času, nosíme ho po celý život ... Máme stehenní kosti, ramena a jsme také z koncertu našich rozhovorů." Fráze našich přátel žije v nás. "

"Přijetí být milován, to není samozřejmé, je to vzdělání, které si člověk dává sám." "

"Vstoupil pomocí svého nástroje z masa, který sloužil jako trojský kůň k rozšíření své říše ve vás." "

Poznámky a odkazy

  1. Michel Crépu, „La Mémoire en désordre“ , La Croix , 3. února 1990.
  2. Eden v ladem , str.  187 .
  3. „Píšu vám, abych vám řekl, že pro vás existuje jen jeden, protože vás moje matka potkala, a to není normální.“ „ Eden v ladem , apostrofuje čtenáře, str. 12, 109-112.
  4. „Čtenáři, má matka, v mém dětství, napsala na stroji a oslovila vás. Jeho srdce bilo jen pro vás. A já, šel jsem do zahrady, snil jsem, viděl jsem celé století na obloze zahrady, viděl jsem celou svou rodinu, mrtvé i živé, všechny větve stromu tohoto rajského úhoru. Čtenáři, vyrostl jsem v tvém mlčení, ale ty jsi také kouzlem této zahrady. „ Eden ladem , zadní obálka, text byl autorovi vyžádán vydavatelem.
  5. Chained Duck, 11. 6. 2008 .
  6. Nejkrásnější diamanty na světě , str.  112 .
  7. Nejkrásnější diamanty na světě , str.  101  ; evokaci této postavy a její žhavé erotiky viz zejména str.  101-114 , a passim.
  8. Maska a peří, výňatek z vysílání 26. 8. 2007 .
  9. Foto Alice Coffin .
  10. „  nouvelleobs.com  “ , Jean-Max Méjean, kanec v obývacím pokoji , 1. 1. 2014.
  11. (en) Shrnutí Kance v obývacím pokoji a první kapitola, Adolphe contre Adolphe ( Adolfo Kaminsky v Botulově místnosti) „  volný přístup sem  “ .
  12. Kanec v obývacím pokoji , str.13.
  13. Kanec v obývacím pokoji , str.14.
  14. Kanec v obývacím pokoji , str. 304.
  15. S textem nazvaným „Touha, mladá dívka a matka“ .
  16. „Opatření navazující na„ aféru Polanski “, Souhrn aktuálních událostí , Oddělení pro práva žen, 16. 10. 2009.
  17. Kapitola 26 knihy Romana Polanského Romana , ed. Robert Laffont, 1984.
  18. D. Salts, San Fernando Valley, dojmy , ed. de la Chambre au Loup, 2010, str.  46 a 88.
  19. Předmluva k vydání Kindle 2011 San Fernando Valley, tisky .
  20. D. Salts, San Fernando Valley, dojmy , ed. de la Chambre au Loup, 2010, str.  88 .
  21. Termín a téma vyvinuté v části 2 předmluvy, op. cit. , online zde .
  22. Obchody touhy, op. cit. , 2010, téma na str.  93-94 .
  23. Název odkazovaný ve svazku 79 časopisu L'Année philologique (APh; Plato Philosophus - Études). Text ve francouzštině. Slovník lásky v Platónově hostině je rozdělen do devíti témat; každé slovo je v živé scéně díla nahrazeno trojitým citátem (citáty ve starořečtině následované přepisem a překladem do francouzštiny). Předchází mu předmluva, následuje portrét Sokrata a doslov. Rejstřík ve starořečtině. (Lexikologie - klasická písmena - starořečtina - literatura - filozofie - psychoanalýza).
  24. Foto Frédéric Serre.
  25. Philippe Person, „  Studio Le Regard du Cygne: Festin de jeunesse , autor: Dominique Sels, režie: Sébastien Ehlinger  “ , na froggydelight.com ,2015(zpřístupněno 16. listopadu 2015 ) .
  26. D. Salts, San Fernando Valley, dojmy , ed. of the Wolf Room, 2010
  27. D. Sels, Festin de jeunesse , vyd. de la Chambre au Loup, 2017.

Podívejte se také

Bibliografie

externí odkazy