Edward Lear

Edward Lear Popis tohoto obrázku, také komentován níže Edward Lear, Self-caricature, standing, in profile (1870), Yale University , Beinecke Library of Rare Books and Manuscripts . Klíčové údaje
Narození 12. května 1812
Holloway , Londýn Spojené království Velké Británie a Irska
 
Smrt 29. ledna 1888
Sanremo , Liguria, Italské království
Primární činnost básník , ilustrátor , ornitolog
Autor
Psací jazyk Britská angličtina

Primární práce

Sova a kočička ( Minette and Owl )

Edward Lear je britský spisovatel , ilustrátor a ornitolog, známý svou poezií12. května 1812v Holloway (předměstí Londýna ve Velké Británii ) a zemřel dne29. ledna 1888v Sanremo ( Italské království ).

Životopis

Edward Lear je dvacáté dítě a jeho vzdělání poskytuje jeho starší sestra Ann, která je o dvaadvacet let starší. V roce 1827 opustil se svou sestrou rodinný dům. V roce 1830 se začal živit jako ilustrátor knihy Ilustrace čeledi Psittacidae neboli Papoušci .

Kvalita jeho ilustrací vytváří takový dojem, že je přirovnáván k Jean-Jacques Audubon . Celý život bude dál kreslit a malovat, i když se jeho nejdražší sen o ilustraci básní Alfreda Tennysona nikdy nesplnil.

Jeho zdraví bylo velmi špatné: trpěl epilepsií , chronickou bronchitidou , astmatem a ke konci svého života částečně oslepl.

V roce 1846 vydal Knihu nesmyslů ( Book-moudrý ), sbírku limericků, která zná tři po sobě jdoucí vydání a pomohla popularizovat tento poetický žánr, limerick , již hluboce zakořeněný v britské lidové tradici, blízký verši s rýmovanými konci končícími s trochou absurdní morálky a jehož styl si také vypůjčuje od dětských říkanek , mezi ukolébavkou a dětskou říkankou .

V roce 1865 se objevil Historie sedmi rodin jezera Pipple-Popple a v roce 1867 jeho nejslavnější sbírka nesmyslných poezií  : Sova a kočička ( Minette a sova ), kterou napsal pro děti svého patrona Edwarda Smitha Stanley , 13 th Earl of Derby .

Funguje

Tituly vydané ve Francii

(Poznámka: vyčerpávající seznam. Prvním datem je datum prvního vydání ve Francii.)

Překlad a předmluva Henri Parisot; chronologie, úvod a bibliografie od Sylvère Monoda; ilustrace Edwarda Leara; Paris: Aubier: Flammarion, kol.  : „In bilingual“ n o  58, 307 p .. Reedice v roce 1993, Éditions Aubier, sbírka: Bilingual, překlad Henri Parisot Přeložila Simone Lamblinová, ilustrovala Étienne Delessert; Paříž: Gallimard, Sbírka: Enfantimages Přeložil Henri Parisot; Paris: Bobří otec Flammarion, nemocný. Ted Rand, ( ISBN  2-08-160592-9 ) . Přeložila Véronique Emmanuelli; Paris: Universal Thought, 1992, 235 s. ( ISBN  2-214-09420-2 ) . Překlad, předmluva a předmluva od Guy Leclercq; Paris: Ed. Jinak Collection: Littératures, 163 s. ( ISBN  2-86260-701-0 ) . Překlad Patrick Hersant, nemocný. podle autora; Toulouse: Ed. Ombres, Collection: „Malé Ombres knihovna“ n o  100, dvojjazyčné vydání, 183 s. ( ISBN  2-84142-066-3 ) . Překlad a předmluva Patricka Reumauxa  ; publikováno v Brestu: Éditions Élisabeth Brunet; práce sdružuje: Básně vzhůru nohama od Mervyn Peake a The Deliriums of Lear od Edwarda Leara ( ISBN  2-910776-12-3 ) . Překlad profesora A  ; Montreuil: Éditions Rackham, sbírka „Le Signe noir“, dvojjazyčné vydání, ( ISBN  978-2-87827-117-1 ) .

Tyto poslední dva překlady jsou v rýmovaném volném verši. Dva předchozí respektují počet slabik (stop), který se nikdy neobejde bez kotníků , mirlitonového verše , barbarské syntaxe ... Je proto obzvláště obtížné přeložit Edwarda Leara, kterého někteří blízcí surrealistům a „patafyzice identifikovali velmi brzy“ jeden z jejich předchůdců.

Limerick Edward Lear

Byl to starý muž s rozkvetlou bradkou,
který řekl: „Podívej, řekl jsem ti to!
Střízlík, čtyři skřivani,
dvě sovy a slepice
Všichni si postavili hnízda v mém kvetoucím vousu! "

- (Překlad Henri Parisot)

Byl tam Starý muž s vousy,
který řekl: „Je to přesně tak, jak jsem se bál! -
Dvě sovy a slepice,
čtyři skřivani a střízlík, nechali
si všichni postavit hnízda v mých vousech! "

 "

Poznámky a odkazy

  1. (in) „  Edward Lear - biografie  “ na poemhunter.com (přístup dne 9. prosince 2013 )
  2. (in) James Williams a Matthew Bevis , Edward Lear a hra poezie , Oxford University Press,2016( číst online ) , s.  187
  3. Zdroj: Francouzská národní knihovna: [1]
  4. Číslo oznámení: FRBNF32358072 z Národní knihovny Francie
  5. Číslo oznámení: FRBNF43428213
  6. Číslo oznámení: FRBNF32358070 BnF
  7. Číslo oznámení: FRBNF33073196 BnF
  8. Číslo oznámení: FRBNF43747215 z Národní knihovny Francie
  9. Číslo oznámení: FRBNF37615876 BnF
  10. Číslo oznámení: FRBNF34593107 BnF
  11. Číslo oznámení: FRBNF43488906
  12. Číslo oznámení: FRBNF39271344 BnF
  13. Číslo oznámení: FRBNF34561901 BnF
  14. Číslo oznámení: FRBNF34610616
  15. Viz Deník malíře krajiny na Korsice v Gallice .
  16. (en) (en) Edward Lear, básně bez smyslu. Nesmyslné básně. , Aubier-Flammarion, dvojjazyčný, 1974, s. 137.

Dodatky

Související článek

externí odkazy