Regiony původu | Arktický |
---|---|
Jazyky | Eskimácká skupina jazykové rodiny Eskimo-Aleut |
Náboženství | animismus , šamanismus , křesťanství |
Příbuzné etnické skupiny | Inuité , Yupiky |
Eskymáci nebo Eskymáci (nebo vzácněji Eskymáci ) je exonym , považovaný za pejorativní, používaný ke jmenování hlavně Inuitů, ale také Yupiků . Tyto domorodé národy z Arktidě žijí v Aljašce , v kanadském dálném severu , Grónsko a východní Sibiř . Ačkoli Inuit představují většinu obyvatelstva určeného termínu Eskimo, tento termín, popularizoval průzkumníků z XIX th století rozlišit jakýkoliv etnika zvlášť. Není využíván samotnými Inuity a je dnes považován za diskriminační a dokonce za urážku. Všechny národy, na které se vztahuje pojem „Eskymáci“, včetně Yupiků, jsou zastoupeni v Inuitské cirkumpolární radě .
Výraz „eskymácké jazyky“ znamená také skupinu jazykové rodiny Eskimo-Aleut, která zahrnuje jazyky Inuitů a Yupik .
Nejběžnější francouzský výraz Eskimo (žena Eskimo někdy Eskimo , množné číslo Eskimo ) je poprvé doložen v roce 1691 v New Relationship Gaspésie od Christiana Le Clercq (pod pravopisem Eskimo , množné číslo Eskimáci ), kde odkazuje na „obyvatele arktické oblasti Ameriky “.
Jméno může přijít ke konci Algonquin z XVII th století, což znamená „jedlíci syrového masa.“ Další hypotéza vycházející z některých lingvistů tvrdí, že první evropští průzkumníci získali tento termín od jiného slova Mi'kmaq Algonquin týkajícího se sněžnic . Ještě další navrhli, aby to znamenalo „mluvčí cizího jazyka“.
Termín byl propagován polárních badatelů z XIX -tého století, a to zejména v cestovní časopisů, jako po celém světě . Podle Francise Barnum, název pochází z francouzského jezuitského misijního Charlevoix se sídlem v Kanadě v XVII th století; což není příliš důvěryhodné, protože Charlevoix dorazil do Quebecu v roce 1705, zatímco tento termín byl doložen v roce 1691.
Tyto eskimologues dnes inuitologues, přijali XX tého století , termín „Eskimo“, se usadil v dánském hláskování pro tradičně jmenovat jazykovou skupinu.
V Kanadě je název „Inuit“ oficiální od roku 1970 a nahrazuje výraz „Eskymáci“. To druhé lze považovat za pejorativní a urážlivé.
„Kampaň, která má nahradit používání„ eskymáků “výrazem„ Inuk “a„ Inuit “v evropských jazycích, je založena na chybné teorii. Ze studia pojmů Algonquianských jazyků vyplývá, že Inuité označují, že Algonquin a Ojibwa jsou jedinými jazyky, kde se na ně vztahuje výraz „pojídač syrového masa“. Tento termín ale vůbec není původem slova „Eskymák“. Téměř ve všech ostatních jazycích jsou Inuité označeni termínem proto-algonquiánského původu, který v oblasti soustředěné u ústí Saguenay označuje indiány Mi'kmaqů z Gaspé. Právě z této skupiny jazyků by bylo slovo „Eskimo“ vypůjčeno a jeho význam by byl „mluvit jazykem cizí země“.
(Etymologie slova „Eskimo“ revidována a opravena, José Mailhot Etymologie slova „Eskimo“ revidována a opravena v Études Inuit.)
„S odstupem času vidíme, že nic neospravedlnilo odmítnutí slova Eskimo, oběť nepodloženého rozsudku o amortizaci ...“ (Steve Canac-Markýz Malá domácnost ... etnický https: //id.erudit. Org / iderudit / 44355ac )
V Grónsku je pojem „Eskymáci“ rovněž považován za přestupek Inuitů. Domorodci o sobě hovoří jako o grónštině (v grónštině : Kalaallit ).
V Aljašce , termín „Eskymáci“ odmítnuto Inupiat Inuit , je tolerována Yupik populace , kteří nechtějí být přirovnán k lidem Inupiat. Yupikové však jednoduše preferují výraz „Yupik“. Termín „ domorodci na Aljašce “, doslovně „rodák z Aljašky“, je výstižnější než výraz „ eskymák“ pro označení všech populací Yupik a Iñupiat na Aljašce.
: dokument použitý jako zdroj pro tento článek.