Inuitské jazyky

Inuitské jazyky
Země Grónsko , Kanada , Aljaška , dříve Diomedovy ostrovy ( Rusko ).
Počet reproduktorů 100 000
Klasifikace podle rodiny
Oficiální stav
Úřední jazyk Inuktitut: Severozápadní teritoria Nunavut Inuvialuktun: Severozápadní teritoria Grónština  : Grónsko Inupiaq: Aljaška







Kódy jazyků
Linguasphere 60-ABB

Tyto jazyky Inuit jsou mluvený lidí Inuit v Aljašce , v kanadské Arktidě a Grónsku . Jsou pobočkou jazykové rodiny Eskimo-Aleut , která zahrnuje také jazyky Yupik a vzdáleněji Aleut . Inuitské jazyky tvoří jazykové kontinuum, které se dělí na šestnáct odrůd, které jsou seskupeny do čtyř hlavních skupin: Inupiaq na severní Aljašce, Inuvialuktun v západní kanadské Arktidě, Inuktitut ve východní kanadské Arktidě a grónská v Grónsku . Celkový počet reproduktorů je kolem 100 000.

Jazyky

Morfosyntaxe

Inuité, stejně jako jiné jazyky eskymáků, představují zvláštní typ aglutinačního jazyka, který se nazývá jazyková polysyntéza  : „syntetizuje“ radikálně dané přípony a morfémy gramatické, které vedou k tvorbě dlouhých „větných slov“.

Příklad tunumiusut ( východní Grónsko ):

Inuitské jazyky mají mimo jiné zvláštnosti vyjadřování vlastnictví stejným způsobem jako akce:

stejně jako schopnost začlenit předmět do slovní formy:

Pokus o standardizaci

Fragmentace inuitského jazyka do několika dialektů odráží historickou realitu rozptýlení a izolace různých severních komunit. Rozdíly mezi každým z dialektů v průběhu času dále rostly, zejména pod vlivem různých skupin misionářů, kteří nezávisle vyvinuli odlišné systémy psaní Inuitů, které se v Arktidě značně liší. Mluvčí Inuktitut používají Inuktitut syllabary , odvozený z nativního kanadského syllabary , zatímco latinská abeceda se používá jinde v Kanadě, na Aljašce a v Grónsku  ; na Sibiři lze jazyky Yupik , blízké jazykům Inuitů, psát pomocí azbuky , ale většina jejich mluvčích je vzdělaná a gramotná pouze v ruském jazyce.

Iniciativa pro standardizaci Inuitů existuje od roku 2011 a je podložena předpokladem, že jednotný jazyk je přínosný z hlediska ekonomických a kulturních výhod, zejména usnadnění vývoje vzdělávacích materiálů. vúnora 2016, lingvisté a zástupci kanadských 60 000 Inuitů se shromáždili v Ottawě, aby do konce následujícího roku přijali jedinou abecedu. Projekt však není jednomyslný. Některá domorodá společenství viz forma asimilace ve standardizaci a potenciálním přijetí latinské abecedy.

Poznámky a odkazy

  1. „  Inuktitut  “ , na inalco.fr ,20. ledna 2017(zpřístupněno 2. října 2019 )
  2. Philippe Mennecier a kol., Mezi verbální a nominální, Třídy monémů v inuitském jazyce , 1996, v N. Tersis a M. Therrien, Dynamika v inuitském jazyce a kultuře , Paříž, Peeters; citoval Claude Hagège ( obr .  Alain Bouldouyre), Slovník milovníků jazyků , Paříž, vydání Plon - Odile Jacob , kol.  "Love dictionary",2009, 732  s. ( ISBN  9782259204095 a 2259204090 , OCLC  458764164 )
  3. (in) „  Inuitští experti doufají, že překlenou mezeru mezi 9 jednoduchými abecedami  “ na CTVNews (přístup 19. února 2016 ) .

Podívejte se také

Bibliografie

Související články

externí odkazy