Autor | Guillaume Apollinaire |
---|---|
Tvorba | 1912 |
Vydání | Pařížské večery |
Datováno | Únor 1912 |
Líčí | Seina , počasí |
---|---|
Místo akce | Mirabeauův most |
Témata | Mirabeauův most , lásko |
Incipit | „Pod mostem Mirabeau teče Seina ...“ |
Výslovný | "... dny plynou, zůstávám" |
Le Pont Mirabeau je báseň by se francouzský básník Guillaume Apollinaire, který se objevil v posledním vydání přezkoumání Les večírků de Paris vÚnor 1912poté znovu v roce 1913 ve své sbírce Alcools , kde se objevuje na druhé pozici mezi zónou a La Chanson du mal-aime . Zabývá se zmizením lásky s odstupem času , jehož metaforou je tok Seiny pod mostem Mirabeau v Paříži . Deska na druhé dnes zabírá první řádky básně. Tato báseň byla inspirována Marií Laurencinovou , s níž tento most často překročil a se kterou navázal vztah v roce 1907. Obraz tohoto mostu souvisí se vzpomínkami na básníkovy lásky. O této básni řekne, že je jako „smutná píseň tohoto dlouho přerušeného spojení“, v dopise adresovaném Madeleine Pagèsové, s níž se ožení v roce 1915.
Apollinaire nejprve ve své básni použil interpunkci a poté ji nechal zmizet, jak je patrné z ručně psaných nebo strojově ověřených důkazů uchovávaných v bnf nebo v knihovně Jacques Doucet .
Refrén básně je převzat z rukopisu psané během autorova uvěznění ve věznici zdravotnictví ze dne7. září na 12. září 1911.
Seina teče pod mostem Mirabeau
A naše lásky
Musí mi to připomínat
Joy vždycky přišla po bolesti.
Vídeň v noci udeří hodinu
Dny plynou, zůstávám
Ruce v ruce, zůstaňme tváří v tvář
Zatímco pod
Most našich paží projde
Věčný hledí na vlnu tak unavený
Vídeň v noci udeří hodinu
Dny plynou, zůstávám
Láska jde jako tato tekoucí voda
Láska letí pryč
Jak pomalý život je
A protože naděje je násilná
Vídeň v noci udeří hodinu
Dny plynou, zůstávám
Projděte dny a projděte týdny
Ani čas strávený
Ani láska se nevrací
Seina teče pod mostem Mirabeau
Vídeň v noci udeří hodinu
Dny plynou, zůstávám
Most Mirabeau byl několikrát zhudebněn. Verze Léo Ferré je nepochybně nejznámější a zpívá ji několik umělců jako Yvette Giraud , Cora Vaucaire , Anne Sofie von Otter atd. Serge Reggiani , Marc Lavoine a skupina Pow Wow . Kytarista Antoine Aureche (en) (Valfeu) to zhudebnil a nahrál se zpěvákem Desireless na albu Guillaume , které produkovalo Urgence Disk Records. Je uveden na jevišti v hudebním příběhu, který měl premiéru4. listopadu 2016v muzeu Apollinaire v opatství Stavelot v Belgii. Existuje také několik sborových verzí básně; z pera Quebec zpěvák a skladatel Lionel Daunais a další přeloženy do angličtiny a zpívaný skupiny The Pogues . Le Pont Mirabeau je jednou z básní zhudebněných Lesem Têtesem v albu Corps de mots vydaném v roce 2013. Le Pont Mirabeau 24. prosince 1913„Guillaume Apollinaire nahrál Le Pont Mirabeau a Le Voyageur v archivu de la Parole, zvukové dokumenty uchovával ve francouzské národní knihovně a poslouchal je v Gallice .