Moros y Cristianos
Tyto Moros y Cristianos slavnosti ( Moros i Cristians v Valencian , Maury a křesťany ve francouzštině ) se uskuteční ve Španělsku a připomínat znovudobytí na Pyrenejském poloostrově a past střety mezi křesťanským a muslimským obyvatelstvem. Dříve se odehrávaly prakticky na celém poloostrově, poté se postupně ztratily nebo změnily. Dnes dochází k velkolepému oživení této tradice. V současné době se slaví v různých městech na východě poloostrova, jako je oblast Murcie , Kastilie-La Mancha nebo Andalusie , a zejména ve valencijské komunitě , zejména v provincii Alicante . Právě v této provincii se v naší době koncentruje největší počet měst, která tento typ slavností slaví.
Vyskytují se však také v několika městech v Katalánsku , Baleárech a Aragonii .
Strana
S měnícími se stupni rozdílu, tento svátek se skládá z různých epizod, mezi nimiž vždy najdeme vchodů ( Entradas ) nebo Přehlídky ( Desfiles ), velvyslanectví ( Embajadas ) a procesí ( liturgický průvod ). Velmi často se slaví současně se svátky patrona města. Účastníci jsou rozděleni do dvou skupin, Maurové ( morosové ) a křesťané ( cristianos ), každá oblečená podle módy středověku a pro každou ze dvou kultur. Pravidlo rozdělení na dva tábory není vždy striktně dodržováno. Každý tábor lze rozdělit do dalších skupin, například: oráči ( labradorové ); Pašeráci ( Contrabandistas ), Andalusians , Brigands ( Bandoleros ); Rybáři ( Pescaors ) (nebo Námořníci); Korzáři (nebo piráti, korzáři atd.); Cikáni ; nebo v maurském pásmu Francs-Tireurs ( Pacos ) (nacházejí se v Mutxamel, Altozano a El Rebolledo). Tyto skupiny se oblékají podle kostýmů, které jsou s nimi obvykle spojené.
Dějiny
Máme archivy ukazující starověk těchto svátků. I když mají výše uvedený význam (připomínka střetu mezi křesťany a muslimy) - jejich vytvoření odpovídá konkrétní události ve vztahu k feudálnímu pánovi nebo návštěvě krále ve městě. Stávalo se, že byly slaveny před dokončením dobytí poloostrova (v roce 1150 v Lleida , v roce 1426 v Murcii a v roce 1463 v Jaénu ). Někteří se rodí stejně jako jiné typy akcí (tance moros a cristianos z Léridy šířili španělští obchodníci prakticky po celém Středomoří ; takto se dnes na ostrově Korčula v Chorvatsku slaví Danza Moreska ).
Tyto oslavy se nadále šířily buď výjimečným způsobem (u příležitosti vzpomínek), nebo více sledovaným způsobem a udržováním základní struktury po celé šestnácté a sedmnácté století (v roce 1585 v Cocentaina , v roce 1599 v Orihuela , v roce 1596 ve Valencii , v roce 1614 v Petreru , v roce 1588 v Caudete , v roce 1599 v Alicante , v roce 1614 v Jumille , v roce 1638 ve Villeně , v roce 1747 v Alcoy atd.). Je z XIX th století , a to zejména v průběhu XX th století mají rozšíření o rozšířený v celém společenství Valencie .
Bezpochyby, jak dokazuje jejich prohlášení za svátek Interés Turístico Internacional , nejslavnějšími svátky Moros y Cristianos jsou ty, které se konají v Alcoi (Alicante): Maurové a křesťané z Alcoy . Je však třeba poukázat na další obce, které si zaslouží být zahrnuty mezi ty, které mají během svých festivalů velký počet návštěvníků. Zmiňme mimo jiné Villena , Elda , Dénia , La Vila Joiosa , Caudete , Cocentaina , Ontinyent , Crevgez, Petrer, San Vicent del Raspeig, San Blas (Alicante), Mutxamel, Almansa (Albacete), Sax, Orihuela ... atd. .
Proces
Festivaly každé lokality - jak již bylo zmíněno - mají své vlastní zvláštnosti, ale vývoj festivalu má obecný vzorec. Tato poznámka se týká především obcí Levant ( komunita Valencie , region Murcia a Kastilie-La Mancha ). Každá z kapel symbolicky ovládne město na jeden den. Mluvíme o křesťanském vstupu a maurském vstupu. Hostina končí dobytím města křesťany . To se děje v závěrečné bitvě, ve které se střílí arquebusy , arabskými puškami a blbými autobusy (v závislosti na pásmu). Během této bitvy dobýváme umělý hrad. K tomu může dojít při převlecích a falešných zbraních.
Účastníci
Každý pás ( Christian nebo maurské ) se skládá z různých skupin ( comparsas nebo filaes ). Křesťanské skupiny mají jména jako Navarrese , Almogavres , Crusaders , Christian , Mirenos , Andalusians , Knights of Cid , Knights of Barony atd. Maurské skupiny mají jména jako Abenzoares , Magenta , Židé , Berbeři , Tarik , Maročané , La Llana , Saoudites atd.
Každý rok a pro každou ze dvou kapel je vybrána z jedné ze skupin, které ji tvoří, kapitána nebo krále (v závislosti na místě). Existují také další postavy, jako je praporčík ( alférez ), standardní posel nebo dáma společnosti. Každá kapela má svá kasárna , kancelář přístavního mistra nebo místo setkání.
Přehlídky
Přehlídky, zejména v místech s dlouhou tradicí nebo v největších lokalitách, se vyznačují svou velkolepou stránkou, nejen rozmanitostí a bohatostí oděvů, ale také účastí plováků a namontovaných zvířat, jako jsou koně , sloni a dromedáry nebo velkým množstvím použitého prášku. Každý rok, jen šest měsíců před slavíme na mnoha místech v Ekvádoru Festero nebo mig jakýkoli což valencijské znamená polovinu roku .
Párty hudba
Hudba je jedním z pozoruhodných aspektů tohoto festivalu, a to zejména slavné paso doble španělské Paquito el Chocolatero napsaných Gustavo Pascual Falco , skladatel Cocentaina ( Alicante ), které se téměř stala hymnou neoficiální tohoto svátku. Obecněji můžeme hudbu festivalu rozdělit do tří obecných kategorií: kroky Moors , pochody Christian a Paso Dobles , každá s jejími zvláštnostmi a rytmy.
Existuje mnoho příkladů každého ze stylů:
-
Maurské kroky
-
ARTZER Marcel : AL-MANAR II
-
Jib Cavall : José Rafael Pascual Vilaplana
-
Sisco : Daniel Ferrero
-
Habibi : Alfredo Anduix
-
Guardia Jalifiana : José Pérez Vilaplana
-
Tarde de Abril : Amando Blanquer Ponsoda
-
Voro : José Vicente Egea Insa
-
Abraham : Rafael Mullor Grau
-
Lidia : Ramón García i Soler
-
Aladins : Daniel J. Ferrero Silvaje 2007
-
Křesťanské pochody
-
Cid : Pedro Joaquín Frances
-
Gloria : Pedro Joaquín Frances
-
Caballeros de Navarra : Ignacio Sánchez Navarro
-
Jessica : José Rafael Pascual Vilaplana
-
Aelen : José Mira i Berenguer
-
Bojovníci : Ramón García i Soler
-
L'ambaixador Cristià : Rafael Mullor Grau
-
paso dobles
-
Chordiet : Gregorio Casasempere Juan
-
El Tito : Sebastián Rubio Gil
-
Amparito Roca : J. Teixidor
- Ve Freixa
-
Segrelles : José Pérez Vilaplana
-
Ragón Falez : Emilio Cebrián Ruiz
Místa, kde jsou oslavována
Některé z obcí, které slaví festivaly Moros a Cristianos, jsou:
- Abengibre
- Almansa
-
Caudete : existují doklady o jeho existenci od roku 1588 ( XVI th století ), takže by bylo nejstarší oslavu tohoto festivalu.
- Jorquera
- La Gineta
- Agost
-
Alcoi : Maurové a křesťané z Alcoy prohlášeni za mezinárodní turistický zájem. Jsou slaven od 22. dubna do 24. dubna . Museu Alcoià de la Festa je muzeum věnované festivalech Moros y Cristianos d'Alcoy.
-
Alicante : Slaví se v pěti okresech města a v různých termínech. Oslavy jsou: Villafranqueza , v březnu; San Blas , v červnu; El Rebolledo, v červenci; a Altozano a José Antonio v srpnu. Samotná Federación Alicantina de Moros y Cristianos (orgán sdružující pět čtvrtí Alicante) organizuje od září řadu akcí, které končí 6. prosince General Parade of Moros y Cristianos v centru Alicante.
-
Altea : Oslavují se mezi posledním zářijovým týdnem a prvním říjnem.
- Aspe
-
Banyeres de Mariola : národního turistického zájmu. Jsou slaven od 22. dubna do 25. dubna .
- Benixama
-
Benidorm : První říjnový víkend
-
Beniali : Asi druhý srpnový týden
-
Benilloba : Kolem 15. srpna.
-
Biar : Oslavují se od 10. do 13. května.
-
Callosa d'en Sarrià : národní turistický zájem. Oslavují se druhý říjnový víkend.
- Castalla
- Calp
-
Cocentaina : Jedná se o běžný slaví slavnosti Moros y Cristianos od 1766 ( XVIII th století ); jsou prohlášeny za národní turistické zajímavosti.
-
Crevillant : prohlášeno za národní turistický zájem v roce 2005, slaví se od posledního zářijového víkendu do 9. října.
- El Campello
- Elx
- Elda
-
Guardamar del Segura : festivaly Moros y Cristianos kolem 25. července.
- Ibi
-
Muro de Alcoy : Fiestas de Moros y Cristianos se slaví druhý květnový víkend na počest Virgen de los Desamparados . Zahrnuje události tak symbolické jako La Publicà nebo L'Ambaixà del Tonell . Embajadas byly napsány v roce 1852 a jsou považovány za nejstarší.
- Monforte del Cid
-
Mutxamel : 7. až 13. září.
-
Novelda : od 19. do 25. července se shodují s patronátními svátky na počest Santa María Magdaleny .
- Orihuela
- Onil
- Buřňák
- Sant Vicent del Raspeig
-
Sax : 1 st až 5. února na počest San Blas .
-
La Vila Joiosa : deklarováno jako mezinárodní turistický zájem; mají tu zvláštnost organizovat námořní souboj a přistání na pláži.
-
Villena : národní turistický zájem. Průvod asi 15 000 lidí (jeden z největších podniků, ne-li největší) a jsou atestované, protože první třetině XIX th století .
-
Xixona : Oslavují se o víkendu nejblíže 24. srpnu na počest „San Bartolomé“ a San Sebastian , patrona a spolupatrona města. Všimněme si okamžiku samotného shrnutí Rozsudku zrádce Moorů ( Juicio Sumarisimo del Moro Traidor ), který se koná třetí den svátku.
-
Alcóntar , na počest Panny Marie Růžencové 7. října.
-
Alcudia de Monteagud , druhou srpnovou neděli.
-
Alhabia .
- Alquería (La), okres Adra , se slaví v srpnu na počest Virgen de las Angustias . První akce se koná ráno a druhá večer a ne ve středu města, jak je obvyklé, ale venku, v suchém korytě řeky, kde musíme převést sochu v průvodu a on. Připravit výklenek vyrobené z větví, listů a přehozů z palmových listů.
- Angosto ( Serón ), na počest Purísima Concepción 8. prosince.
-
Bacares , na počest Santo Cristo del Bosque 14. září.
-
Bayárcal , se slaví 3. a 4. prosince na počest San Franciska Javiera .
-
Bayarch , poslední červencová neděle.
-
Bédar , na počest Virgen de la Cabeza ve dnech 23. a 24. září.
-
Benínar , okres Berja ; zvláštností je, že tato lokalita již neexistuje, protože byla ponořena z důvodu výstavby stejnojmenné přehrady; jeho bývalí obyvatelé se každoročně vrací na břeh jezera 14., 15. nebo 16. srpna na počest San Roque .
-
Carboneras mezi 11. a 15. červnem se shodují s patronátními svátky na počest San Antonio de Padua .
-
Cuevas del Almanzora .
- Fuencaliente ( Serón ).
-
Gérgal na počest San Sebastiána slavil mezi 23. a 25. lednem.
- Higueral ( Tíjola ) na počest San Antonia mezi 10. a 13. červnem.
-
Huércal de Almería .
- La Loma ( Serón ), na počest San Miguela 29. září.
-
Laroya , na počest patrona San Ramón mezi 30. a 31. srpnem.
-
Lubrín na počest San Sebastiána mezi 20. a 21. lednem.
-
Lúcar na počest San Sebastiána oslavil 20. ledna.
-
Níjar .
-
Mojácar , mezi 7. a 9. červnem.
-
Oria , na počest San Gregorio ,.
-
Partaloa .
-
Paterna del Río , na počest Cristo de las Penas ve dnech 14. a 15. září.
-
Pechina , na počest San Indalecio .
-
Purchena : Maurské hry od Abena Humeyi.
- Santos (Los) de Alcóntar , ( Alcóntar ).
-
Senés na počest patrona El Divina Rostra ; a oslavil první polovinu srpna.
-
Sierro .
-
Somontín , na počest San Sebastiána a Santa Inés , od 18. do 20. ledna nebo od 19. do 21. ledna.
-
Turrillas , na počest San Antonio de Padua mezi 13. a 15. červnem.
-
Velefique : na počest svého patrona, San Roque .
-
Peñíscola : národní turistický zájem. Přehlídky se slaví v září během slavností patronky věnovaných patronce Nuestra Señora la Virgen de Ermitana .
Mallorca :
Menorca :
Ibiza :
Formentera :
Podívejte se také
Bibliografie
- DOMENE, J., GONZÁLEZ HERNÁNDEZ, MA y VÁZQUEZ, V. (2006): Las fiestas de moros y cristianos en el Vianlopó. Centre d'Estudis Locals del Vinalopó-Mancomunitat z Municipis del Vinalopó (Alacant), 312 págs. ( ISBN 84-609-9551-8 )
- GONZÁLEZ HERNÁNDEZ, Miguel-Ángel (1996): La Fiesta de Moros y Cristianos: Orígenes siglos XIII-XVIII. Diputación Provincial de Alicante, 163 págs. ( ISBN 84-923611-1-5 )
- GONZÁLEZ HERNÁNDEZ, Miguel-Ángel (1997): La Fiesta de Moros y Cristianos: Evolución siglos XIX-XX. Diputación Provincial de Alicante, 156 osob. ( ISBN 84-923611-0-7 )
- GONZÁLEZ HERNÁNDEZ, Miguel-Ángel (1999): Moros y Cristianos. Del Alarde Medieval a las Fiestas Reales Barrocas ss. XV-XVIII. Diputación de Alicante-Patronato Provincial de Turismo de Alicante. 302 págs. ( ISBN 84-923611-3-1 )
- GONZÁLEZ HERNÁNDEZ, Miguel-Ángel (2004): Castalla en el origin of the Fiesta de Moros y Cristianos (1473-1804) . Alicante, Diputación de Alicante y Asociación de Comparsas, 201 págs. ( ISBN 84-609-2145-X )
externí odkazy
- Andalusie
- Kastilie-La Mancha
- Valencijské společenství
- Murcia region